Книга Темные объятия, страница 43. Автор книги Шеррилин Кеньон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темные объятия»

Cтраница 43

И он ее не предаст, пусть даже верность ей разрушит его жизнь.

Все лучше, чем прожить жизнь без нее.

— Я знал, что вы не поймете. И понимаю, что должен вернуться и жениться на дочери галльского короля. Но не могу. Просто не могу. — Он устремил умоляющий взгляд на тетю — быть может, хоть она его поймет? — Я люблю Нинью. И не хочу жить без нее.

— Ты молод и глуп, — отозвался дядя. — Позволяешь сердцу управлять твоей жизнью, — совсем как твоя мать. Если сейчас ты не исполнишь свой долг, — никогда тебе не избыть материнского позора. Для всех ты останешься презренным отродьем шлюхи. Так что вернись и заверши обряд. Живо!

Nae!— твердо ответил он.

— Спейрр, не упрямься, иначе мне придется тебя изгнать!

— Что ж, изгоняй.

Nae! — вдруг вмешалась в их спор королева.

Взгляд ее затуманился, как всегда, когда ее глазам открывался тайный мир богов и духов.

— Посмотри на него, Айдиаг. Взгляни в его глаза. Разве ты не видишь в них волю богов? Эта Нинья предназначена ему судьбой. Они — родственные души. Они должны быть вместе.

Король вполголоса выругался.

— Какой был бы союз для нашего клана! — вздохнул он. — Мы бы упрочили мир между нашими народами, и никто бы уже не оспорил наследственные права Спейрра... Но с волей богов я спорить не стану. — Он хлопнул Спейрра по плечу. — Иди, Спейрр. Иди к своей Нинье, — а я вернусь в королевский дом и постараюсь уладить скандал. Будем молиться, чтобы обошлось без войны.

Спейрр не верил своим ушам. В первый раз дядя проявил к нему доброту и милосердие.

— Ты... серьезно?

Король недобро прищурился:

— Беги, парень, пока ко мне не вернулся рассудок!

Упрашивать Спейрра не пришлось — словно на крыльях, он бросился к своему коню. Но на полдороге развернулся, вернулся к тете и дяде, крепко обнял обоих.

— Спасибо! Спасибо вам!

Птицей взлетев на коня и сунув нога в стремена, он направил скакуна к своим наследственным землям.

Черный жеребец мчался по бездорожью сквозь лес, продираясь через подлесок, разбрызгивая грязь из-под копыт. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, играли на доспехах принца. Спейрр без устали понукал коня. Быстрее! Еще быстрее!

Он летел к своей Нинье...


Мать сунула Нинье в руки потрепанную корзину с десятком на редкость вонючих рыбешек.

— И куда мне с ними идти? — уныло спросила дочь.

— Отнесешь кузнецу. Он хотел купить рыбы, а твой брат ушел на реку. Так что иди — и больше ничего слушать не хочу!

Нинья стиснула зубы. Как же она ненавидела продавать рыбу! Особенно семейству кузнеца. Скорее она согласилась бы вытерпеть порку, чем идти к нему в дом. Его дочка Нала, ее ровесница, такая же крестьянка, как и другие деревенские жители, воображала себя по меньшей мере принцессой. И не было для нее большего удовольствия, чем издеваться над теми, кто ниже ее по положению или беднее ее.

А Нинья чувствовала, что сегодня издевательств не вытерпит. Сердце ее и без того было переполнено горем.

Сегодня ее Спейрр женится на другой. Он для нее навсегда потерян.

Смахнув ладонью слезы, Нинья вышла из лачуги, где жила вместе с отцом, матерью и братом, и направилась в другую часть деревни, где обитали односельчане побогаче и поприличнее — с подветренной стороны от домов торговца рыбой, дубильщика и мясника.

— О Спейрр! — вздохнула она. Вновь полились слезы, — теперь Нинья их уже не вытирала. Один-единственный день без Спейрра превратился в томительную вечность — как же сможет она прожить без него всю жизнь? До сих пор только он один давал ей силы жить. Ради него она терпела и позор отцовской работы, грязь и рыбную вонь родного дома, и вечную угрюмость отца, и ворчание матери. Ради тех драгоценных часов, которые проводила с ним вместе.

Но теперь это счастье для нее навсегда потеряно.

Он вернется с молодой женой. Придет время — и королева понесет от него ребенка...

Сердце пронзила невыносимая боль. Нинья брела по деревенской улице, не видя, куда идет, думая об одном: у нее никогда не будет детей от любимого. Никогда больше она не прижмет его к сердцу.

Подойдя к дому кузнеца, она увидела, что Нала сегодня не одна. Девушка стояла во дворе в компании друзей: были здесь трое деревенских парней и их подружки — из тех девиц, что (как часто слышала бедная Нинья) ни за что не станут дружить с замарашкой, от которой воняет рыбой!

— Ой, смотрите, кто к нам идет! — сморщив носик, объявила Нала. — Рыбная торговка со своим вонючим товаром! Не дышите, иначе всех стошнит!

Нинья приподняла голову. Она не позволит злым словам ранить себя. Сегодня у нее и так достаточно горя.

Молча она сунула корзину в руки Нале.

Та взвизгнула и отскочила, уронив корзину.

— Фу! Нинья, какая же ты вонючка! Такую не захочет ни один мужчина — правда, Диарг?

Диарг окинул Нинью наглым взглядом:

— Ну, не знаю, не знаю. Судя по тому, что мы видели пару дней назад в лощине, — помните, со Спейрром? — я бы, пожалуй, ее отымел. Но только зажав нос!

Лицо Ниньи запылало: при мысли о том, что кто-то видел их со Спейрром, ее охватил ужас.

— А ты, Аберт, что скажешь? — Диарг подтолкнул локтем своего приятеля.

— Да уж, покрыть ее пару раз и я бы не отказался. Но жениться на такой? Увольте. Оставим ее Спейрру — видно, грязь в его вкусе!

Их грубый смех гудел у нее в ушах погребальным колоколом.

Забыв о корзине, Нинья бросилась бежать... но остановилась, услышав стук конских копыт.

Кто-то спешил сюда. Очень спешил. Конь мчался, как ветер, подбадриваемый мощным голосом всадника. Вся деревня затихла в ожидании.

Из леса вылетел Спейрр, и люди боязливо расступились перед ним.

Нинья смотрела на него, не в силах пошевелиться.

Спейрр в сверкающих доспехах был прекрасен, как никогда. Он словно составлял одно целое со своим черным жеребцом — волшебное существо, совершенное по красоте и силе.

И он мчался так, словно все демоны Аннуина гнались за ним по пятам.

Нинья не сомневалась, что он проскачет мимо нее и свернет к своему дому.

Но, поравнявшись с девушкой, он натянул поводья.

Взмыленный конь встал на дыбы, хрипя и роняя наземь клочья пены.

Спейрр спрыгнул с седла и заключил Нинью в объятия.

Сердце ее отчаянно забилось, однако она боялась радоваться. Боялась того, что может означать его неожиданное появление.

Fiu? — неуверенно обратилась она к нему. «Фиу» означало «принц»: на глазах у людей Нинья не осмеливалась назвать его по имени. — Чего ты хочешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация