Опустив занавес, он вернулся к Лоре.
– Когда вы услышите выстрел, – продолжал он инструктировать
ее, – вам нужно только изобразить тревогу и привести сюда мисс Беннетт или
любого, с кем вы, возможно, встретитесь наверху. То есть ваша история проста:
вы ничего не знаете. Вы ушли спать, но проснулись от ужасной головной боли,
заглянули в аптечку и обнаружили, что у вас кончился аспирин... Вот и все, что
вы знаете. Понятно?
Лора кивнула.
– Отлично, – сказал Старкведдер. – Все остальное
предоставьте мне. Ну как, вы уже успокоились?
– Да, кажется, успокоилась, – прошептала Лора.
– Тогда вперед, идите и выполняйте ваше задание, – приказал
он.
Нерешительно помолчав, Лора вновь попыталась отговорить
Старкведдера.
– Вы... вы не должны делать этого. Не надо... Может, вам
все-таки не стоит вмешиваться.
– Довольно, пора кончать с рассуждениями, – решительно
возразил Старкведдер. – У каждого свои понятия о вечерних развлечениях... Мы
ведь только что говорили об этом, помните? Вам удалось развлечься, застрелив
вашего мужа. Я развлекаюсь сейчас. Попросту говоря, я всегда имел тайное
желание выяснить, удастся ли мне раскрутить детективную историю в реальной
жизни. – Ободряюще улыбнувшись ей, он серьезно спросил: – Ну как, сможете ли вы
сделать то, что я поручил вам?
Лора кивнула:
– Да.
– Хорошо. Так, я вижу у вас есть часы. Отлично. Сколько вам
понадобится времени, чтобы проделать все действия?
Лора показала ему свои наручные часы, и он установил на
своих такое же время.
– До полуночи осталось десять минут, – заметил он. – Я могу
дать вам три... или нет, четыре минуты. За четыре минуты вы дойдете до кухни,
бросите газету в печку, затем подниметесь на второй этаж, переоденетесь в
пеньюар и доберетесь до мисс Беннетт или кого-то еще. Ну как, Лора, сможете вы
уложиться в это время? – спросил он, взглянув на нее с успокаивающей улыбкой.
Лора кивнула.
– Итак, – продолжал он, – ровно без пяти двенадцать вы
услышите выстрел. Идите и действуйте.
Направившись к двери, она обернулась и посмотрела на него,
чувствуя неуверенность в собственных силах. Старкведдер быстро прошел по
комнате и открыл перед ней дверь.
– Вы же не собираетесь подвести меня под монастырь? –
спросил он.
– Нет, – едва слышно произнесла Лора.
– Отлично.
Она уже выходила из кабинета, когда Старкведдер заметил ее
жакет, лежащий на ручке дивана. Окликнув Лору, он с улыбкой вручил ей забытую
вещь. Наконец она ушла, и он закрыл за ней дверь.
Глава 5
Оставшись один, Старкведдер немного помедлил у двери, быстро
прикидывая в уме, что ему надо сделать. Затем он взглянул на часы и вынул пачку
сигарет. Подойдя к стоявшему рядом с креслом столику, он хотел взять зажигалку,
но заметил на одной из книжных полок фотографию Лоры. Он достал ее, внимательно
рассмотрел и, улыбнувшись, поставил на место, потом прикурил сигарету и оставил
зажигалку на столе. Вынув из кармана носовой платок, он стер все отпечатки с
ручки кресла и с фотографии и подвинул кресло в исходное положение. Старкведдер
забрал из пепельницы сигарету Лоры и, перейдя к другому столику, вынул также и
свой окурок из пепельницы. Далее он направился к письменному столу и стер с
него отпечатки, положил на место ножницы и блокнот и прикрыл его промокашкой.
Проверяя, не осталось ли обрезков бумаги, он внимательно осмотрел пол перед
столом и, обнаружив маленький кусочек, поднял его и сунул в карман брюк. Не
забыв стереть отпечатки пальцев с выключателя у двери и со стула, он забрал
свой фонарик с письменного стола и, пройдя к застекленным дверям, слегка отодвинул
портьеру и осветил фонариком подходившую к дому аллею.
– Слишком твердая, чтобы остались следы, – пробормотал он
себе под нос. Положив фонарик на стол возле инвалидной коляски, он взял
револьвер. Убедившись, что оружие заряжено, он тщательно стер отпечатки и,
подойдя к скамеечке для ног, положил на нее револьвер. Вновь глянув на часы,
прошел к креслу, расположенному в нише, надел шляпу, шарф и перчатки. Перекинув
пальто через руку, направился к выходу. Он уже был готов погасить свет, как
вдруг вспомнил, что надо стереть отпечатки пальцев с дверной панели и ручки.
После этого он наконец выключил свет и, вернувшись к скамеечке, бросил на нее
пальто. Взяв револьвер, он уже хотел было добавить точку к инициалам, когда
понял, что они скрываются за портьерой.
– Дьявол! – пробормотал он. Быстро сходив за стулом к письменному
столу, он пристроил на него край портьеры так, чтобы она не мешала ему видеть
инициалы. Вернувшись на исходную позицию к скамеечке, он выстрелил в стену и
быстро подошел к ней, чтобы проверить результат. – Неплохо! – похвалил он сам
себя.
Перенося стул обратно к письменному столу, Старкведдер
услышал доносящиеся из коридора голоса. Он поспешно выбежал на террасу,
прихватив с собой пистолет. Спустя мгновение он вновь появился в комнате,
схватил свой фонарик и опять бросился в сад.
Из различных концов дома в кабинет спешили четыре человека.
Высокая, властного вида пожилая женщина в халате была матерью Ричарда Уорвика.
Она выглядела очень бледной и шла, опираясь на палку.
– Что случилось, Жан? – спросила она юношу в пижаме,
вышедшего следом за ней на лестничную площадку. Странное, довольно наивное
выражение лица делало его похожим на фавна.
– С чего вдруг все решили прогуляться посреди ночи? –
воскликнула леди Уорвик, когда к ним присоединилась седеющая женщина средних
лет, облаченная в благопристойный фланелевый халат. – Бенни, – требовательно
сказала старая дама, – скажи же мне, что происходит?
Увидев, что и Лора идет следом за мисс Беннетт, миссис
Уорвик продолжила:
– Вы что, все с ума посходили? Лора, что случилось? Жан...
Жан... да скажет мне кто-нибудь наконец, что происходит в этом доме?
– Держу пари, что это шуточки Ричарда, – сказал молодой
человек, который выглядел лет на девятнадцать, хотя его голос и манера
поведения скорее соответствовали детскому возрасту. – Он опять расстреливает
туман, – заявил он и добавил капризным тоном: – Скажите ему, чтобы перестал
палить и не мешал нам всем смотреть наши прекрасные сны. Я так крепко спал, и
Бенни, наверно, тоже. Правда, Бенни? Будь осторожна Лора, Ричард опасен. Он
очень опасен, Бенни, будь осторожна.
– В саду такой густой туман, – заметила Лора, бросив взгляд
в окно, расположенное на лестничной клетке. – Даже дорожку-то почти не видно.
Не представляю, во что он может стрелять в этом туманном мраке. Глупость
какая-то. Кроме того, мне кажется, я слышала крик.