Книга Ледяной, страница 24. Автор книги Кэтрин Ласки

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ледяной»

Cтраница 24

Загадочные светящиеся шары у горизонта посеяли панику и среди танцоров, которые восприняли это как знак близящегося пришествия Скаарсгарда. Изможденные безумные волки принялись танцевать с удвоенной силой. К тому же приближалась луна Карибу, когда с неба исчезает звездная лестница, ведущая к Пещере Душ, а всем известно, что это худшее время для смерти. Пока звездная лестница скрыта за горизонтом, души умерших блуждают по земле, и им остается только надеяться на возвращение лестницы весной.

С вершины кургана, на котором дежурил Фаолан, открывался отличный вид на ночную долину и на безумные хороводы на ней. За огнями, пролетающими над пурпурной линией горизонта, показались первые ступени звездной лестницы, а безумные танцоры прыгали в отчаянных попытках на нее взобраться. Но они были слишком слабы и едва отрывались от земли. С каждым часом их возбуждение нарастало, они ничего не видели вокруг и беспорядочно толкались, поглощенные одной мыслью. Некоторые устало падали на землю и больше не поднимались. К ним, стараясь держаться в тени, подбирались чужаки. Дозорные уже выбежали на перехват, но слишком поздно — чужаки набросились на одного из упавших волков, и снег обагрился кровью. «Небеса смешались с преисподней, — подумал Фаолан. — Или же преисподняя просто поглотила весь мир».

На вершину кургана поднялись Дэрли с Мхайри, и Фаолан отвлекся от наблюдений и горестных мыслей.

— Ваша смена еще не настала, — сказал он.

— Мы просто хотели навестить тебя, — сказала Дэрли.

— Разведчики поймали двух куропаток. Мы оставили для тебя немного мяса. Поешь, когда сменишься, — продолжила Мхайри.

— Мы подумали, что тебе будет приятно думать о куропатке, — добавила Дэрли.

— Да, приятно. Спасибо.

Фаолан понимал, что птица — всего лишь повод его навестить.

Когда сестры не несли стражу, они старались держаться поближе к Фаолану. Он пока еще не совсем понимал, как они восприняли известие о том, что он их брат, хотя в своих чувствах нисколько не сомневался. Он часть семьи. У него есть сестры, его настоящие родственники! С тех пор как он себя помнил, его все время беспокоило тревожное ощущение пустоты, заполнить которую не могла даже Гром-Сердце, его любящая кормилица. Фаолан научился подавлять это ощущение, отвлекаться от него благодаря ежедневным заботам. Теперь же, когда у него появились сестры, внутри Фаолана разгорался яркий уголек, посылавший волны тепла по всему телу. Подумать только, он брат! Брат Мхайри и Дэрли. Теперь его жизнь ни за что не будет походить на прежнее жалкое существование.

* * *

Несмотря на худшие опасения Фаолана и Эдме, численность Кровавого Дозора сократилась не так уж сильно — в основном благодаря пополнению с северо-востока, из МакНамар, единственного клана в стране Далеко-Далеко, возглавляемого самками. Через четыре ночи после появления загадочных небесных огней прибыли еще две волчицы. Эдме узнала их, когда они поднимались по склону неровной гряды, и радостно воскликнула:

— Эйрмид! Катрия!

Остальные дозорные тоже обрадовались пополнению, потому что эти двое считались лучшими лейтенантами клана МакНамар. Они сразу же прошли в небольшой гаддерхил, где их поприветствовала капитан Тамсен.

— Добро пожаловать! Никакие слова не могут передать мою радость. Наши ряды поредели, и, если бы не ваша помощь, мы оказались бы в беде.

Она кивком указала на Бригин и Уну, еще двух сильных лейтенантов из клана МакНамар.

— Это наш долг, — сказала Катрия и повернулась к Бригин и Уне: — Вы можете возвращаться. За нами идет еще подкрепление, а вас ждут не дождутся ваши родные.

Уна шагнула вперед.

— Мы находимся здесь не так долго, как некоторые. Тамсен, когда ты в последний раз видела своего супруга в стае Голубой Скалы?

— В луну Новых рогов.

— Тогда возвращайся домой ты, — сказала Бригин. — А мы тебя сменим.

— Благодарю вас за вежливость, но здесь я нужнее, — ответила Тамсен.

— Нет-нет! Ты нужнее дома, ведь эта зараза — я говорю о безумных танцах Скаарсгарда — быстро распространяется по всей стране. Она опаснее любого голода, и только сильные духом предводители могут ей противостоять.

В последнее время Уна сильно исхудала, но не растеряла своей необычайной красоты. От внимания Фаолана и Эдме не скрылось, что она намеренно не сказала «вожди кланов». Стая Голубой Скалы входила в клан МакДунканов, и Тамсен была там только загоняющей с фланга — вряд ли ее можно было назвать предводителем. Неужели Лайам опять куда-то исчез и клан остался без вождя? И тут этот вопрос в голове Фаолана сменился еще более тревожным: «А что, если Лайам, который никогда не был прирожденным лидером, сам попал под влияние танцоров Скаарсгарда?»

* * *

Было решено, что после прихода подкрепления из клана МакНамар Тамсен и скрилин Грир, едва не сорвавшая голос от постоянных сообщений о чужаках и волкоедах, возвращаются к себе в клан МакДунканов, который прежде считался кланом кланов, а теперь находился на грани развала. Они действительно были сильными духом волчицами и могли помочь своим сородичам пережить трудные времена.

Глава двадцать первая
Сова на задании

Его звали Тулли, и он был большой полярной совой, которую послали с Великого Древа Га’Хуула с важным заданием. Оно заключалось в том, чтобы разведать страну Далеко-Далеко, выяснить, чем сейчас занимаются волки, и узнать, не требуется ли им помощь сов. Заодно было бы неплохо найти сову-одиночку Гвиннет, которая в последнее время куда-то пропала.

Самому Тулли, говоря начистоту, не очень-то нравилось поручение, и он надеялся первым делом найти Гвиннет, чтобы переложить задание на нее. Она лучше других знает волков и знакома с их обычаями, тогда как ему самому они кажутся просто странными и непонятными животными.

Едва вылетев, он засомневался в успехе своего предприятия. Погода стояла отвратительная. Он надеялся обогнать ледяной шторм, собиравшийся над Хуулмере, но буря застала его в пути. Перья его покрылись корочкой льда, и он едва долетел до Темного Леса, опустившись на первый же забытый Глауксом скалистый выступ, едва цепляясь когтями за скользкие камни. Дальше подходящих мест для привалов не было, и Тулли приходилось садиться прямо на сугробы — хорошо еще, что благодаря легким костям он не проваливался в снег.

По крайней мере, здесь обитали зайцы — хоть одна удача. Внимательно прислушавшись, он различил писк белоногих мышей. Если бы волки не были такими привередливыми в еде — их пристрастие к крупной добыче Тулли казалось смешным, — они бы сейчас так не голодали. Неужели всё обязательно должно быть большим и неудобным для ловли? Видимо, для волков — да. «Наверное, они тратят слишком много сил, чтобы загнать добычу. Больше, чем получают от нее, — подумал Тулли. — По крайней мере, мне так кажется». Но опять же, кто он такой, чтобы судить незнакомых ему животных?

Сейчас он летел над равниной, на которой не было видно не единого деревца. Трудно было сказать, чему он огорчался больше — отсутствию деревьев или отсутствию Гвиннет. Перспектива устраивать себе место для отдыха в очередном сугробе его вовсе не привлекала. С неба снег выглядит красиво, но спать в нем — не такое уж и удовольствие. И как только Гвиннет живет в таких местах? Ну, она птица со странностями, что с нее возьмешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация