Книга Свет далекой Земли, страница 32. Автор книги Алан Дин Фостер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свет далекой Земли»

Cтраница 32

Но Ки-ру-вад не расплакался. Правда, ответ его был проникнут неподдельной страстью:

— Вы и ваши союзники победили нас. Теперь мы не можем вернуться на Иолль. Стыд потребует от нас, чтобы мы, один за другим, члены всех каст, вернулись в космос, прежде чем вернуться домой. Мы должны одержать победу, пусть даже скромную, но победу. — Мощный иолф выпрямился, но даже так он едва доставал Маркусу Уокеру до подбородка. — Вы должны понять, Маркус Уокер, что на Иолле так было всегда. Вы не принадлежите ни к какой касте, и поэтому ваше возможное поражение не несло бы с собой несмываемого позора. Мы же должны избавиться от пятна. Потерю надо возместить триумфом, и это должен сделать победитель.

— То есть ты, — услужливо напомнил Уокеру Джордж.

— Я не победитель и не завоеватель, — в отчаянии произнес Уокер. — Я повар и оптовый торговец.

— Торговец! — Это откровение (сам Уокер назвал бы это признанием) сильно обрадовало Ки-ру-вада. — Значит, вы должны понимать, как высоки ставки и как можно разрешить эту ситуацию. Поражение должно быть возмещено победой. Вы не на линии фронта, вы в середине. Вы в этой ситуации истинный торговец. Честный брокер, чередующий падения и взлеты.

Ки-ру-вад поднял одну ногу и приблизил ее к Уокеру. Чувствуя, что он должен как-то отреагировать, но не зная точно, что делать, Уокер схватил протянутую ему ногу, ощутив жесткий, как наждачная бумага, материал военной формы. Инопланетянин между тем без всяких усилий стоял на одной ноге.

— Вы приняли Долг.

— Нет, постойте, — снова хотел возразить Уокер, но Ки-ру-вад уже опустил свою правую ногу.

— Свершилось, Долг передан.

Пока Уокер лихорадочно искал новые возражения, Ки-ру-вад обратился к трем своим товарищам. Выслушав его, они одновременно подняли свои правые ноги, показав обтянутые тканью пятки Уокеру и его друзьям. Это было воинское приветствие, признание вассалитета — это Маркус понял, хотя и не мог до конца осознать всю глубину происшедшего. Но одно он понял очень хорошо.

Он понял, что влип.

Он вдруг почувствовал, что кто-то теребит его за левую ногу. Это был Джордж.

— Мои поздравления, Марк.

Торговец, повар и по совместительству победитель тяжело вздохнул:

— Что теперь прикажете мне делать? Я даже не могу позвонить на какое-нибудь ток-шоу, чтобы мне помогли идеями.

— Не впадай в панику, у тебя есть мы. — Джордж кивнул в сторону медитирующего Браука и безмятежной Скви. — У тебя есть я. Мы помогли тебе наладить отношения с нийувами. И мы поможем тебе справиться с этими убийцами, у которых головы похожи на репу. — Джордж немного опустил уши. — Не знаю, поможет ли это нам вернуться домой, но в одной вещи я уверен твердо.

Расстроенный, но покорившийся своей участи Уокер присел на корточки и принялся гладить Джорджа. Неизвестно, кому стало легче от этой ласки — собаке или человеку.

— Как это хорошо, что хоть кто-то испытывает уверенность. Так в чем же ты уверен, Джордж?

Осторожно повернув голову, чтобы не оторваться от ласкающей руки Маркуса, пес едва заметно мотнул головой в сторону инопланетян — щедрых хюффийцев, воинственных нийувов и свирепых иолфов.

— Куда бы мы отсюда ни полетели, я уверен, что теперь на нас никто не нападет.


Нийувы, разделявшие воинственную философию иолфов, хотя и не были столь кровожадны, смирились с присутствием в эскадре иолльских кораблей с большей готовностью, чем Уокер — с необходимостью ими командовать. Конечно, по-настоящему присоединенными силами иолфов командовали Герлла-хин и его штаб. «Командование» Уокера было полезной фикцией. По мере сближения с остальными участниками экспедиции иолфы поняли, что человек был одновременно и больше, и меньше, чем казался на первый взгляд. Но коль скоро нийувы, реальные победители иолфов, принимали вечно сомневавшееся двуногое существо за своего командира, то иолфы охотно с ними согласились.

Нийувский корабль, ставший домом для Уокера и его друзей, снова понесся от звезды к звезде, подгоняемый двигателем, принцип работы которого так и остался загадкой для Уокера. Точнее, понесся не один корабль, а целый флот. Восемь кораблей — это уже флот? Что бы сейчас подумали просвещенные сессриматы, если бы увидели спасенных ими четырех похищенных существ? Еще интереснее, подумал Уокер, как бы отнеслись ко всему этому его друзья и сотрудники?

Уокер мысленно одернул себя: «Не заносись. Ты всего лишь номинальный лидер этой дерзкой экспедиции. В действительности нийувами командует Герлла-хин, а Ки-ру-вад и его каста ведут за собой иолфов. Ты — всего лишь подставное лицо, — подумал Уокер. — Тем не менее, ты подставное лицо, к мнению которого все же прислушиваются».

Перспективы его «руководства» нисколько не волновали Маркуса. Для того чтобы господствовать и править, надо иметь желание, стремление быть лидером. Но Уокер желал как раз противоположного. Командование было ему навязано извне, причем дважды. Он смирился с этим из желания угодить другим, удовлетворить их культурные потребности.

В конце концов, как объяснила ему однажды Собж-ус после того, как были приняты серьезные решения, иолфы были видом, вышедшим в космос — так же как нийувы, сессриматы и многие-многие другие. У иолфов были традиции, заслуживавшие уважения, несмотря на то что способы соблюдения этих традиций были достойны сурового осуждения.

Уокер и его друзья вежливо отклонили первое предложение иолфов посетить их корабли. Вначале они были оскорблены отказом, но бывшие враги, а ныне союзники нийувы объяснили им, что, будучи командующим столь внушительным флотом, человек Уокер не может позволить себе такую роскошь, хотя и польщен приглашением. Иолфы приняли это объяснение. Естественно, во время межзвездного перелета переход из одного корабля в другой был исключен, поэтому визит отложили до выхода в нормальное пространственно-временное состояние. По прибытии на следующую планету у иолфов появится возможность лично приветствовать своего нового вождя.

Собж-ус была, как и все нийувы, воительницей до мозга костей, но и она была очень довольна, что конфликт разрешился почти бескровно и что теперь все ресурсы можно использовать на достижение главной цели — доставить домой четверых инопланетян и провести интереснейшие научные исследования.

— Учитывая, что нам известно время, когда каждого из вас похитили виленджи, мы по прибытии на Туукалию проконсультируемся с тамошними астрономами, чтобы попытаться вычислить направление в сторону Земли и К'эрема.

— Если мы найдем Туукалию, — скептически проворчал Джордж из своей конуры, не подняв головы с лап. — Насколько я помню, точными координатами мы не располагаем. Нам известно лишь общее направление в нужную галактику.

Оборка на шее Собж-ус вспыхнула алым пламенем.

— Мы уверены, что, оказавшись в окрестностях такой развитой цивилизации, как Туукалия, мы сможем найти родину певца и воина Браука. Работы хюффийских астрономов дали те же результаты, что и предварительные расчеты, сделанные на Нийуве. — Она склонилась к Джорджу: — Надо доверять своим друзьям, дружище Джордж. — Выпрямившись, она указала рукой на Уокера, который в это время пытался разобраться в принципах хюффийской игры в шары — сложной головоломке с концентрическими сферами. — Постарайся взять пример со своего спутника и соотечественника Уокера, — добавила Собж-ус.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация