Книга Криминальные каникулы, страница 11. Автор книги Екатерина Вильмонт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Криминальные каникулы»

Cтраница 11

Нальчик плюхнулся на стул.

— Уф! Жарко уже! Как вы тут летом живете? Ну, что пить будешь?

— Кофе.

— А я пивка бы выпил. Ты — пас?

—Да!

— Вольному воля! А есть будешь? Угощаю!

— Некогда мне тут рассиживаться. Давай, говори, в чем дело, и я пойду!

— Те-те-те, золотой, тише едешь — дальше будешь!

— Вот если б от тебя подальше…

— Золотой, полегче, а то как бы…

— Ладно, говори! Не тяни жилы!

— Ой, какие мы нежные!

До чего же мерзкий тип! Наконец им принесли кофе, пиво и громадную тарелку с мясом и овощами. Вальчик как ни в чем не бывало взялся за еду. А хозяин лавки пил кофе и, казалось, скрипел зубами. Мы с Матильдой делали вид, что целиком заняты фруктовым тортом, хотя искоса следили за соседями. Наконец Вальчик умял все, что было у него на тарелке, утер жирные губы и откинулся на спинку стула, гипнотизируя взглядом свою жертву.

— Ну, наелся? Может, уже отпустишь душу на покаяние?

— Золотой, сам небось знаешь, тесто должно подойти, а то блин комом будет.

— Ну все, я пошел! У меня времени нет на твои психологические опыты.

— Ой, какие мы грамотные, ой, какие мы нервные!

— Слушай, Вальчик…

— Ну все, все! Такое, значит, дело… Но тут вдруг раздался громкий возглас:

— О, какие люди! — и к их столику бросилась молодая хорошенькая женщина. — Валек! Сколько лет, сколько зим!

Вальчик просиял.

— Ритуля! Откуда?

— Из Москвы, откуда ж еще! А Томка где?

— Томка? Томка далеко, так что мы тут с тобой на свободе! — подмигнул ей Вальчик.

— Может, я пойду, Валентин? — спросил хозяин лавки.

— Твое счастье, что Ритуля подвалила! Значит, так, Арье, завтра в три часа жду тебя на этом самом месте. И чтоб без фокусов,

— Фокусы — это по твоей части!

— Ладно, ступай! На отдыхе бабы — первое дело. Остальное — потом. До завтра, Арье!

— До завтра! — сквозь зубы проговорил Арье и ушел.

Вальчик занялся Ритулей.

— Пошли отсюда! — одними губами сказала мне Мотька.

Мы встали и не спеша побрели по улице.

— Ну, как тебе все это нравится? — спросила Матильда.

— Мне это совсем не нравится, но что тут можно сделать? Ведь мы завтра едем в Галилею. Не отказываться же от такой поездки из-за этого подонка.

— Еще чего! Знаешь, по-моему, он и тут действует так же, как с Мокрой Курицей. Этот Арье ему должен, и я думаю, Вальчик хочет его тоже куда-нибудь с грузом отправить. Интересно, что он возит?

— Да мало ли…

— Молодец, Вальчик! Какую компанию контрабандистов собрал — Мокрая Курица и занюханный Арье! Здорово!

— А знаешь что значит «Арье»? Лев! Кстати, предлагаю, чтобы этот Арье проходил у нас под кличкой «Царь зверей»!

— Отлэ! Аська, а когда Володька возвращается?

— Да вроде завтра, а что?

— Понимаешь, есть у меня одна идея, но ведь мы е ним уже не встретимся, нам же в восемь утра надо быть у автобуса.

— А какая идея?

— Да что говорить, если все равно ничего не получится!

— Ну, скажи! — пристала я к Мотьке.

— Ладно! Я думала все ему рассказать и попросить пойти в кафе на свиданку Нальчика с Царем зверей.

— Идея, конечно, светлая… Кстати, тут, говорят, есть парк с сафари.

— А что это?

— Там дикие звери на свободе гуляют, львы, слоны, тигры!

— Ой, но это же страшно до жути!

— Да нет, посетители ездят в закрытых машинах. Вот, к примеру, ты сидишь в машине, а тебе навстречу лев…

— Арье!

— Именно!

— А как туда ехать?

— Вот чего не знаю, того не знаю. Надо будет Женю спросить.

— Так это когда будет, а давай сейчас кого-нибудь спросим.

— Да ты что, Матильда! Куда мы с нашим снаряжением и с мокрыми купальниками потащимся?

— Вообще-то ты права. Да, мы же с тобой хотели купить чего-нибудь в дом. Рыбы свежей охота!

— И не просто свежей, а средиземноморской!

— То-то и оно! Опять на шук переться надо.

— А тебе кисло?

— Не-а! Мне там жутко нравится, запах такой! Аж голова кругом идет!

Мы вернулись на шук. И прямиком отправились к рыбным прилавкам. Долго толкались там, выбирая рыбу.

— Может, карпа купим? — предложила |я. Мне уже надоело пялиться на рыбу, в ко-I торой я ровным счетом ничего не смыслю.

— Очень интересно! А то в Москве карпа | нет! — вознегодовала Мотька.

— Тогда давай купим самую красивую! |Вон видишь, как она переливается!

— Больно дорогая!

— Да ну тебя, Мотька, с твоей рыбой! |Пойдем купим фруктов, булочек, сыру!

— Погоди! — отмахнулась Мотька, Продавец, молодой парень, кажется, немного знал по-русски и, видимо, понял наши терзания. Он схватил с прилавка красивую рыбину, возле которой на палочке была прикреплена бумажка с ценой — 13 шекелей.

— Дэсят! Бэри дэсят шекел!

— Восемь! — не моргнув глазом откликнулась Мотька.

Парень непонимающе таращился на нас.

— Аська, скорее, как будет восемь?

— Шмонэ.

— Ло! Ло! (Нет! Нет!) — замотал головой гродавец. — Эсер! Дэсят! Кен? (Да?)

— Ло! Ло! — в свою очередь закричала.

— Шмонэ! Шмонэ! — Мне уже понравилась торговаться на иврите. И казалось делом чести выторговать целых два шекеля.

— Дэсят!

— Ладно, Аська, пошли отсюда! — подмигнула мне Мотька. Мы сделали вид, что уходим.

— Гэвэрэт! Дэвушка! Харашо! Шмонэ! Шмонэ!

В результате мы купили красавицу рыбу, потом, торгуясь, с полным кайфом накупили фруктов и, сгибаясь под тяжестью сумок, сели в автобус.

Глава VII. Что такое трансфигурация?

Девчонки, да вы ненормальные! закричала Женя, увидев наши покупки.

— Женечка, милая, если бы ты знала, как мы торговались! На иврите!

— Торговались на иврите? Вы что, в Москве его изучали? — растерянно спросила Женя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация