Книга Второе дыхание, страница 18. Автор книги Дик Фрэнсис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второе дыхание»

Cтраница 18

Нам с Крисом давали разные мелкие поручения, например, сложить салфетки или принести льда. Эти мелкие поручения заставляли нас все время держаться рядом с Эми. Нам ненавязчиво дали понять, что бродить по дому не следует, – и, памятуя о Робиновой сигнализации, я счел за лучшее послушаться. Это слишком напоминало почетный домашний арест, но денег у меня было мало, и к тому же я не мог найти предлога перебраться в отель.

Помимо всего прочего, Майкл, внешне такой дружелюбный, и прекрасный повар, при своих внушительных мускулах обладал еще и подвижностью, которая говорила о близком знакомстве не столько с тренажерами, которыми он торговал, сколько со спаррингами.

На экране Один медленно и угрожающе полз на северо-запад.

Эми, с моей помощью, весело расставляла тарелки на обеденном столе, на террасе, затянутой сеткой от насекомых. Внезапно она воскликнула во всеуслышание:

– Крис такой красавец! И вы, Перри, конечно, тоже. Что, Би-би-си нарочно подбирает метеорологов с привлекательной внешностью?

Крис только ухмыльнулся.

– Естественно! Всегда!

Я давно не обращал внимания на внешность Криса, но мне было известно, что однажды, после одной из его беспардонных выходок, он удержался на работе только потому, что телезрительницы были от него без ума. Кстати, и мужчины к нему тоже относились неплохо, что странно. Видимо, тут дело было в том, что Крис, при всей своей неуравновешенности, был щедр на дружбу, и, хотя дружить с ним было непросто, в его поведении не было никакого сексуального подтекста. Ко мне он относился, как начальник экспедиции, который уверен в том, что, какая бы катастрофа ни стряслась, у него всегда есть надежная база, куда можно вернуться в случае чего.

В тот странный вечер на Большом Каймане Крис кривлялся и дурачился, но, когда Робин попросил его еще раз прочесть стихи о мысе Канаверал, Крис отказался. Когда же его спросили почему, Крис сказал, что эти стихи возникли на почве депрессии и пусть они там и остаются.

Я наблюдал, как Робин задумчиво разглядывает Криса. Робин нашел себе не просто хорошего пилота-любителя. Крис был британской знаменитостью национального масштаба. Интересно, этот фактор играет какую-нибудь роль в неведомых пока планах Робина?

К половине седьмого следующего утра Один был объявлен ураганом четвертой категории и продолжал двигаться на северо-запад со скоростью менее семи миль в час.

Если так продолжится и дальше, через пару дней он доберется до дома Майкла и Эми, снесет всю эту роскошь, раздавит яркие комнатки сотнями тонн смешанной с песком воды…

Крис подошел и встал рядом со мной, следя за драмой, разворачивающейся на экране. Он порадовался, что «глаз» выражен так четко.

– Ну что, – сказал он, – пошли, что ли?

Глаза у него сверкали, как у ребенка, который идет на праздник.

– Мы не единственные, кто туда летит, – добавил он. – Мне лучше заранее заполнить план полета.

Следуя указаниям Эми, мы доехали до аэродрома на оранжевом пикапе. На отдельной стоянке, обозначенной табличкой «Малая авиация», стояло множество легких самолетов. Крис нашел среди них и одобрительно похлопал по боку двухмоторный винтовой «Пайпер», приобретенный Робином.

– Ты посиди в этом красавце, пока я схожу заполнить план полета, – сказал Крис. – Я мигом!

– А как насчет карты? – осведомился я.

Крис некоторое время возился с дверью кабины, стоя ко мне спиной. Наконец он обернулся и сказал:

– На самом деле нам нужна вовсе не карта, а направление, в котором находится «глаз» Одина.

– А тут знают, где он находится?

– А как же!

И он трусцой убежал прочь, оставив меня у самолета.

Мы с Крисом дружили уже немало лет, и я не раз видел его на грани самоубийства. Так что я худо-бедно мог определить, когда Крис не говорит мне всей правды. В то утро, на аэродроме Большого Каймана, он старался не встречаться со мной взглядом.

Крис вернулся из диспетчерской, размахивая листком бумаги. Он сунул этот листок мне, чтобы я его прочел, пока сам Крис будет проводить проверку систем самолета. Поскольку этот самолет был Крису знаком еще плохо, на сиденье первого пилота лежало несколько сшитых скрепками пачек инструкций. Крис проводил проверку внешних систем самолета с соответствующим разделом инструкций в руках, а я тем временем читал план полета, который Крис заполнил в службе управления воздушным движением.

Большая часть этого плана была для меня китайской грамотой. Когда Крис вернулся в кабину, я спросил у него, что означают адреса типа «MWCRZTZX» и «MKJKZOZYX».

– Это тебе знать не обязательно, – ответил Крис.

– Я не полечу, пока ты не объяснишь.

Крис уставился на меня, изумленный моим тихим бунтом.

– Ну… первый набор букв – это адрес диспетчерской Большого Каймана в здешнем аэропорту, а второй – это воздушное пространство Кингстона на Ямайке, где мы, вероятнее всего, найдем Один. Устраивает?

Он указал на один из следующих пунктов, место назначения, названное «ZZZZ», потому что мы не знали точно, куда направляемся.

– Это Один, – сказал Крис.

– А как насчет карты? – спросил я. – Без карты я не полечу. Серьезно.

В Англии Крис ни за что бы не отправился в полет без карты. А отправляться без карты в Карибское море – это вообще безумие.

– Я и так знаю, куда мне лететь, – упрямо сказал Крис.

– Тогда зачем тебе штурман?

– Перри!!!

– Радиокарту, – сказал я. – Причем такую, на которой обозначен остров Трокс.

Крис встрепенулся и нахмурился.

– Робин будет вне себя!

– Робин нас использует, – возразил я.

– Да ты что! – Крис не желал этому верить. – Он же для нас все делает! Он оплатил нам все расходы, не забывай. Даже купил этот самолет у Эми!

– А что, если он купил этот самолет для себя? – спросил я. – И вдобавок нашел себе хорошего пилота-любителя, которого в этих местах почти никто не знает и который к тому же опытный метеоролог, разбирающийся в ветрах и способный совладать с ними?

– Он же просто энтузиаст! – запротестовал Крис.

– Могу поручиться, – продолжал я, – что он заставил тебя включить этот остров в наш маршрут. Быть может, это «ZZZZ» в нашем плане полета и есть тот самый остров? Могу поручиться также, что он убедил тебя не говорить мне, куда мы направляемся.

– Перри!..

Крис был ужасно расстроен – но ничего не отрицал.

– Так вот, он объяснил тебе, зачем все это надо? – спросил я. – Он тебе сказал, что надо сделать на острове Трокс, когда мы туда попадем? И почему он не летит туда сам? И главное – что такого в этом полете, что его приходится прятать за ураганом?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация