Книга Монумент 14, страница 50. Автор книги Эмми Лейбурн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монумент 14»

Cтраница 50

Мне не понравился цвет его лица. Мистер Эпплтон скосил глаза на Нико и попытался пожать ему руку, но промазал. Тогда он сделал попытку ухватиться за стол, но рука прошла мимо, и он медленно осел на пол.

Мы с Нико, Брейденом и Робби оттащили мистера Эпплтона на его постель.

— Я знал, что еще рано, — сказал Робби. — Просто он считал себя обязанным перед детьми. Хотел поскорее доставить письма родителям.

Мистер Эпплтон лежал без движения, с откинутой головой. Он был без сознания.

— Он очнется? — спросил я.

— Кто-нибудь, принесите ароматическую соль, — попросил Нико.

— Я сейчас! — вызвался Брейден и побежал в аптеку.

— Мы отправимся завтра утром, — сказал Робби. — Даю слово.

— Нам все равно, когда вы уйдете! — рявкнул Нико. — Мы не хотим, чтобы вы погибли!

В это время запыхавшийся Брейден принес ароматическую соль. Совсем маленький пузыречек, я таких никогда не видел.

Нико со знающим видом открыл крышку, поднес пузырек к носу мистера Эпплтона и несколько раз махнул в его сторону ладонью.

Мистер Эпплтон дернулся.

— Мой пистолет! — простонал он и схватил Нико за рубашку. Потом, издав громкий, похожий на рев быка, стон, повернулся на бок и заснул.

— Он очень устал, — сказал Нико, подходя к кухне.

— Он болен, — возразил я.

— У него сломана нога, — заметил Брейден.

— Не знаю, — сказал я. — Он показался мне крепким, как камень. Может, мы переборщили с обезболивающими?

— Возможно, — ответил Нико. — Я дал большую дозу.

Мы установили дежурство у постели мистера Эпплтона. Нико должен был присматривать за ним с вечера до полуночи. Робби вызвался сменить его, а я сменю Робби с трех ночи до шести утра.

Когда Нико сказал малышам, что взрослые побудут с нами еще несколько дней, они были вне себя от радости. Улисс даже исполнил брейк-данс, что здорово разрядило напряженную атмосферу.

Даже Нико улыбнулся, глядя, как Улисс прыгает и скачет, изображая робота. Этот маленький оборванный латиноамериканец на глазах становился славным мальчишкой.

Глава 28
ДОЛГИЕ ПРОВОДЫ — ЧАСТЬ ВТОРАЯ

В магазине царили тишина и мрак, но внезапно всех разбудил лай Луны и вопль Астрид:

— ДЖЕЙК НИК ОДИН БРЕЙДЕН ИДИТЕ СЮДА!

Мы бросились бежать, в полусне натыкаясь друг на друга. Мы бежали на ее голос и тусклый свет фонарика. Я сунул голову за перегородку и увидел надувной матрас со смятой простыней. На нем был Робби, в одних трусах. И Астрид.

Астрид стояла над ним, держа пистолет и целясь ему в грудь. Луна, вздыбив шесть, истошно лаяла.

И тут я увидел Сахалию. Она была раздета. Она сидела на полу, прижимая к груди ночную рубашку, и плакала.

Сахалия и Робби…

Сахалия и Робби…

Сахалия и Робби…

— Что, черт побери, происходит?

— Возьми у меня пистолет! — попросила Астрид.

Джейк взял пистолет и навел его на Робби.

— Это очень опасно. Очень, — сказал он, и я заметил, что руки его дрожат.

Астрид опустилась на колени рядом с Сахалией и натянула на нее ночную рубашку.

Я думал, Сахалия станет благодарить Астрид за то, что та ее спасла, но та разразилась проклятиями.

— Я уже взрослая! — кричала она. — И я знаю, что делаю. Не ваше собачье дело!

Она была в истерике. Астрид поцеловала ее в голову, успокаивая, как мать успокаивает больного ребенка. А потом помогла встать и повела ее к Поезду.

— Эй, ребята, — сказал Робби. — Это не то, что вы подумали. Я лег спать, а когда проснулся, она сидела на мне верхом. Она сказала, что хочет уйти со мной и стать моей девушкой. И я ответил ей нет! — Он вытянул перед собой руку.

— Ты лжешь! — сказал Нико.

— Я говорю правду, — продолжал Робби. — Я знаю, что все это выглядит не слишком хорошо, но я действительно отказался. На самом деле.

Луна продолжала рычать и лаять.

— Луна, ко мне! — подозвал Робби собаку.

Обхватив ее, он нежно гладил белую шерстку.

— Это недоразумение, — сказал он собаке. — Эти дети никогда не сделают ничего плохого. Это просто недоразумение.

Я посмотрел на ребят. Неужели они поверили?!

— Она сумасшедшая, эта девчонка, — сказал Робби. — Она все время твердила, что вы считаете ее ребенком, а на самом деле она взрослая. Она хотела доказать мне это и сняла с себя рубашку, а я пытался натянуть рубашку обратно, и тут прибежала еще одна сумасшедшая и стала грозить мне пистолетом.

— Хорошо! — крикнул Нико. — Хватит! Помолчи. Дай мне подумать.

Робби ласково нашептывал что-то Луне.

— Ребята, — спокойно проговорил Робби, — я люблю детей. И я никогда не сделал бы ничего плохого такой маленькой девочке, как она, КЛЯНУСЬ ВАМ!

— Джейк и вы с Брейденом, оставайтесь здесь и продолжайте держать его под прицелом, — скомандовал Нико, — что бы он ни говорил. Я поговорю с Сахалией. Выясню, что здесь случилось, и мы решим, как поступить. Дин, пошли со мной.

— Нико, — сказал я, пока мы торопливо шли за Сахалией и Астрид, — как ты думаешь, что произошло на самом деле?

— Я догадывался! Я предчувствовал, что с этим парнем не все в порядке, но ничего не предпринял! Я знал!

— Но, Нико, — возразил я, — разве ты не допускаешь, что Сахалия сама во всем виновата? Она ведь сумасшедшая. Я почти уверен, что она сама навязалась, чтобы он взял ее с собой.

— Знаю! — буркнул Нико. — В этом-то и проблема.

Мы услышали какой-то шум, потом выстрел. Повернулись, мы бросились назад. Джейк и Робби вырывали друг у друга пистолет. Брейден с растерянным видом сидел на полу. На плече по рубашке расползалось огромное пятно крови. Нико набросился на Робби, и все трое клубком покатились по полу.

Робби пнул Джейка, ударил локтем Нико и вырвал пистолет из рук Джейка. Он направил его Нико в голову.

— Назад! — заорал он. — Я выстрелю! Я застрелю его!

Джейк отступил и поднял руки. Робби выругался на испанском и встал.

— Чертовы дети! Она единственная. Она единственная, кто ко мне пришел! Она показала мне свои штучки. Она хотела быть со мной. Вы мне не верите! А зря, потому что я никуда не еду!

Робби размахнулся и ударил Нико по лицу рукояткой пистолета. Нико упал.

— Не тебе решать, кому уйти, а кому остаться! — кричал Робби распростертому на полу Нико.

И вдруг — БАМ! У меня заложило уши. Робби отбросило назад. Он ударился о стеллаж и рухнул на пол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация