Книга Монумент 14, страница 58. Автор книги Эмми Лейбурн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Монумент 14»

Cтраница 58

Список был внушительным.

— Я сейчас не могу ни о чем думать, — честно признался я.

Сахалия сидела с Брейденом. Она взялась за ним ухаживать и сейчас чувствовала себя ответственной за него. Она уже натянула на себя все эти многочисленные слои одежды и сейчас пыталась так же одеть и Брейдена.

— Я помогу, — сказал я.

Нико оказался прав, Брейден был бледным до синевы.

Мы осторожно натягивали на него куртки, с молнией спереди. Нико в это время надевал на него брюки.

— Брейден, — тихо позвал Нико. — Мы сейчас перенесем тебя в автобус.

Похоже, Брейден его не слышал, он был без сознания.

— Давайте поволочем его к автобусу прямо на матрасе, а потом поднимем.

Мы потащили матрас.

Я все время думал, что же мне делать.

Джози для Брейдена застелила пледами второй ряд сидений.

Мы с Нико, Джози, Сахалией и Максом с трудом подняли Брейдена и занесли внутрь. Он немного пришел в себя и даже слегка двигал ногами, но улегшись на сиденья, снова отключился.

— Мы поможем тебе, Брейден, — сказала Сахалия. — Очень скоро ты поправишься.

Когда мы с Нико вышли, она спросила:

— А обезболивающие и антибиотики у нас есть?

— Полный комплект, — заверил Нико.

За последние пару дней она тоже очень изменилась.

Как бы мне хотелось быть сильным и молчаливым, никогда не плакать и не показывать свои эмоции!

Но когда я увидел, как мой брат вместе с Астрид снимают деревянные щиты, закрывавшие ворота, мои глаза наполнились слезами, и все вокруг стало размытым и сверкающим.

Мой любимый, серьезный и такой странный брат. Разве я могу так с ним поступить?

— Не снимайте щиты, пока мы не оденемся и не наденем маски! — сказал им Нико.

— А как же ворота? — спросил я, повернувшись к нему.

— Я придумал, как их открыть, — откликнулся Алекс.

Я кивнул и отвернулся, чтобы он не мог увидеть, как мне горько.

Остальные уже натянули на себя коконы из одежды и держали маски в руках. Сахалия вышла из автобуса за маской.

Они были готовы.

— Где Хлоя? — спросил Нико.

— Она такая сонная, я положил ее в автобус, чтобы она немного поспала, — ответила Джози.

— Алекс, я могу с тобой поговорить? — спросил я.

— Вот твоя одежда, Дин, — сказала Джози, протягивая мне ворох шерстяного белья. — И еще твои витамины.

— Я тоже хочу витамины! — пискнул Батист.

— И я! — крикнул Макс.

Джози шикнула на них.

— Алекс, мне нужно с тобой поговорить, — повторил я.

— Ты можешь сделать это в автобусе, — встрял Нико. — Одевайся.

Я посмотрел на Астрид. Джози натягивала на нее свитера, помогая продеть руки в рукава.

— Ну давай же, — торопила она Астрид, — помоги мне хоть чуть-чуть.

Астрид плакала. Она поймала мой взгляд и поверх голов наших занятых друзей, наших лучших друзей, нашей семьи, сделала умоляющее лицо.

— Нет, — сказал я. — Я не еду.

Головы повернулись.

— Мы с Астрид остаемся.

Джози посмотрела Астрид в лицо.

— О чем он говорит? — спросила она.

Астрид с несчастным видом кивнула.

— Это не смешно, Дин! — сказал Алекс. Он взял свитера, которые все еще держала Джози, и сунул мне в руки. Его губы были плотно сжаты.

— Сев в автобус, мы подвергнем себя большому риску, — сказал я.

— Нико, скажи им, что они должны ехать! Заставь их!

Нико продолжал одеваться.

— Нико! — завопил Алекс. — Скажи им!

— Нет, — ответил Нико. — Они правы. Если они останутся, так будет безопасней для них и для нас.

Алекс закричал и ударил Нико. Потом повернулся и напал на меня.

Я схватил его и крепко обнял.

— Алекс, послушай меня! — умолял я. — Ты найдешь наших родителей.

— Нет.

— Ты будешь знать, где я. И вы приедете за нами.

— Пожалуйста, Дин! Пожалуйста!

— Если мы останемся, так будет безопасней для вас и для нас, — повторил я слова Нико.

— Ты остаешься… — Он почти задыхался. — Ты остаешься… — Он оттолкнул меня в сторону и вытер слезы. — Ты остаешься из-за девчонки! — выплюнул он мне в лицо. — Она для тебя важнее, чем я! Чем папа и мама!

И пошел от меня прочь.

— Ты так ее любишь, что даже не хочешь снова встретиться со своей семьей!

Он забрался в автобус.

— Алекс, — сказал я. Слезы струились по моему лицу.

Нико положил руку мне на плечо. Он был уже совсем готов.

— Если вы решили остаться, нам следует подумать, как открывать ворота, — сказал он. — И, думаю, будет правильно, если вы оставите с собой Хлою.

Я посмотрел на Астрид. Она кивнула.

— Ей это не понравится, — сказала Джози. — Она расстроится, что ее оставили.

Наверняка даже разозлится. Но с нами она будет в безопасности, да и остальным тоже будет спокойнее.

Я вынес теплое, обмякшее тело из автобуса и положил его на грязный матрас Брейдена.

— Может, кто-то еще не хочет ехать? — спросил Нико малышей.

Те молчали. На их лицах был ужас. Они крепко сжимали в руках маски.

Мы сняли только центральные перегородки. Остальные снимать не потребовалось, ведь автобус мог выехать и через центральные двери.

Теперь мы с Астрид все-таки натянули на себя всю эту многослойную одежду вместе со шлемами и масками. Токсичные вещества вполне могли проникнуть с улицы внутрь магазина.

Нам нужно будет как можно скорее восстановить стену.

— Поторопитесь, ребята, попрощайтесь и залезайте в автобус, — сказал Нико. — Мы теряем время.

Макс, Батист, Генри и Каролина бросились к нам, и мы обнялись. А Улисс крепко вцепился мне в руку. И вложил в нее поводок.

— Оставь у себя Луну, — промолвил он. — Она будет напоминать тебе обо мне.

После чего, не оглядываясь, залез в автобус.

Как тяжело было прощаться с ними!

Маленькая Каролина и Генри всхлипывали. Они вцепились в меня, но Джози по очереди перенесла их на ступеньки автобуса.

Алекс сидел на переднем ряду. Он не хотел на меня смотреть. Нико подошел к нему и позвал, но Алекс отвернулся. Он даже не захотел помочь открыть ворота, только дал инструкции Нико и Астрид.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация