Они ехали вглубь пустыни, где позади невысоких скал была
маленькая площадка, со всех сторон окруженная глыбами песчаника. Некоторые из
них были монолитными камнями, другие представляли собой сложенные одна на
другую каменные пластины. Это место идеально подходило для осуществления их
плана. Они сами нашли его несколько дней назад, и Tea очень гордилась этим.
– Огонь еще тлеет, – заметила она. – Это
очень хорошо.
Три дня назад они разожгли в центре круга костер и постоянно
поддерживали пламя. Tea надеялась, что это привлечет внимание Сюзанны и она не
будет витать рядом со старым спортзалом.
Но Сюзанну должен заинтересовать не только костер. На земле
лежали три манекена, привязанные к деревянным крестам.
– Похоже, наши ребята отлично себя чувствуют, –
сказал Эрик, стряхивая пыль с самого маленького манекена.
Он взялся за крест и воткнул его в землю.
Черная рубашка, в которую был одет манекен, затрепетала на ветру.
То же самое он проделал с другим манекеном чуть большего
размера. Эти двое должны были олицетворять погибших брата и сестру вырвавшейся
на свободу ведьмы. Затем свое место занял крест с третьим, самым большим
манекеном, копией самой Сюзанны.
– Запомни: ничего не делай, пока я не вернусь, –
сказала Tea, когда они выгрузили дрова. Свой рюкзак она оставила в
машине. – Если я опоздаю на несколько минут, просто жди меня и ничего не
предпринимай. Хорошо?
Эрик, который все время согласно кивал головой, внезапно
остановился:
– Праздник начнется ровно в девять. Если тебя не будет
здесь к этому времени, может быть, мне стоит…
– Нет. Ничего не трогай и ничего не делай.
– Tea, мы можем упустить ее. Если она поймет, что здесь
ничего не происходит, и отправится на праздник…
– Я не опоздаю, – твердо пообещала она. –
Главное, не поджигай чучела, пока я не подготовлю все необходимое.
– Удачи тебе, – сказал он.
В своем необычном наряде он выглядел очень взрослым и очень
красивым. Они поцеловались.
– Будь осторожен, – прошептала Tea.
– И ты тоже. Я тебя люблю.
Tea села в машину и направилась в город, на собрание
Сумеречного Круга для молодых ведьм. На этот раз его решили провести в одном из
клубов западной части города. На дверях не было вывески, но между двумя
фонариками-тыквами красовалось изображение черного георгина.
Tea постучала, и дверь отворилась.
– Дэни! Какая ты красивая!
– И ты тоже.
На Дэни была белая накидка в египетском стиле. Ее голову
венчала серебряная корона. Она была настоящим воплощением богини Исиды.
– Ты без костюма? – удивилась Дэни.
– Мы с Блейз решили нарядиться как Майя и
Элвайза, – сказала Tea.
На самом деле Tea чувствовала себя гораздо комфортнее в
обычной одежде, а Блейз знала, что в своем платье выглядит наиболее эффектно.
– Пойдем со мной, – сказала Дэни, протягивая Tea
руку. – Все уже собрались.
Они спустились по лестнице в полуподвальное помещение,
представлявшее собою залу, украшенную множеством фонариков.
– Tea! Здравствуй! Какая встреча! – раздались
радостные голоса.
– Славного Шабаша, – без устали повторяла
Tea. – Единство!
Она почти мгновенно забыла о том, что неминуемо должно
случиться этой ночью. Было так приятно вновь встретить друзей, с которыми она
не виделась со времени летнего Шабаша.
Киши Хирата, одетая в оранжевое и желтое, как Аматерасу,
японская богиня солнца. Аларик Бридлав из ее школы в костюме пастуха Таммуза,
сына богини Двуречья Иштар. Натаниэль Лонг в темно-зеленых одеждах кельтского
бога охоты Герна.
Люди надевают костюмы, чтобы спрятать свое истинное лицо,
ведьмы – чтобы обнажить свою суть, хотя бы на короткое время стать тем, кем они
были на самом деле.
Tea попробовала напиток из корицы и клевера – традиционный
напиток Шабаша. Если бы только она могла все время так же беззаботно
наслаждаться праздником…
Но там, в пустыне, ее ждал Эрик, и она уже считала минуты до
того мгновения, когда сможет уйти.
– Пора начинать, – раздался голос стоявшей
посередине комнаты Лавайи Икуа, одетой в костюм гавайской богини огня.
– Теперь мы создадим Круг. Чан Хи, ты самая молодая из
нас. Иди сюда.
Невысокая девочка с раскосыми, миндалевидными глазами вышла
в центр. Tea не видела ее раньше. Ей было не больше семи лет, и она очень
стеснялась. Должно быть, это был ее первый Шабаш. Она была одета, как китайская
богиня сострадания Кван Инь.
Девочка взяла чашу с красными лепестками и, рассыпая их,
нарисовала посередине комнаты круг.
– Tea, возьми соль.
Tea удивилась и невероятно обрадовалась, что ей оказали
такую честь. Она взяла из рук Лавайи чашу с морской солью и медленно обошла
круг, рассыпая сероватые кристаллы по его внешней линии.
– Аларик, а ты возьмешь воду…
Лавайя вдруг замолчала. Она смотрела на лестницу. Tea
заметила, что все повернули головы в этом направлении. Tea тоже посмотрела
туда.
По лестнице спускались вниз две взрослые ведьмы,
Матери-Покровительницы. Одной из них была тетя Урсула, как всегда с постным
выражением лица. Другой Tea не знала.
Женщины молча вошли в круг и остановились.
– Славного Шабаша, – приветствовала их Лавайя.
– Славного Шабаша, – ответила тетя Урсула. Она
говорила вежливо, но улыбка не тронула ее губ. Она всегда была похожа на
недовольную чем-то учительницу. – Извините, что прерываем вас, но это
займет всего несколько минут.
Tea услышала, как глухо колотится ее сердце.
«Это просто чувство вины, – убеждала она себя. –
Это не имеет к тебе отношения».
Но она ошиблась.
– Tea София Харман, – громко объявила тетя Урсула.
Tea хотелось броситься мимо всех, мимо тети Урсулы, выбежать
на улицу и скрыться. Теперь она знала, почему кролики ведут себя так глупо,
покидая безопасную нору, когда к ней приближается собака. Это просто паника.
– Что случилось? – спросила она, чувствуя, что все
на нее смотрят.
Тетя Урсула посмотрела ей прямо в глаза, как бы говоря:
«Ты сама знаешь», – но ничего не сказала, от этого Tea
стало еще страшнее.
– Дэни Ноти Мелла Эбфорс.
«О Элифия, только не Дэни…»
Дэни вышла из круга и подошла к Tea. Она гордо подняла
голову, но Tea увидела испуг в ее бархатных глазах.