Книга Прокурор идет в суд, страница 29. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прокурор идет в суд»

Cтраница 29

— Взгляните на фотографии, — обратился к нему Селби. — Нам нужно опознать труп. Миссис Берк и шеф Рэнсом считают, что это Джон Берк. Конечно, усы сбриты и нет очков. А вы как думаете?

Уолтер Бриден посмотрел на фотографии, достал нож из кармана брюк, вытащил пачку табака, не спеша отрезал от нее уголок, положил его в рот и начал жевать.

Он двигался с нарочитой медлительностью и старательно рассматривал фотографии одну за другой, затем просмотрел их еще раз. Поджав губы, как бы удерживая слюну, он поискал глазами плевательницу, нашел, еще раз взглянул на фотографии, неспешно повернулся и метко плюнул в самый центр плевательницы. Затем поднял глаза на Дуга Селби и спокойно сказал:

— Нет, это не он.

— Не он?! — воскликнул Селби.

— Нет, — повторил Бриден. — Это не Джон Берк.

— Даже принимая во внимание, что он мог измениться, сбрив усы и сняв очки?

— Все равно это не он.

— Почему вы так уверены? — спросил Брэндон.

— Просто я это вижу, — ответил Бриден. — Точно так же, как узнаю какую-либо вещь, так же, как я знаю, что вы шериф Брэндон, а вы окружной прокурор Селби. Это не Берк.

— Почему не он? Чем отличается человек на фотографии от Берка?

— Не могу сказать точно, просто немного не то в подбородке и форме носа… и, может быть, в форме лба.

— Конечно, — сказал Селби, — это лишь фотографии, и человек мертв. Вы должны принять это во внимание.

— Я понимаю, — сказал Бриден, — но это не Берк.

Нет, если вы спрашиваете мое мнение.

— Да, нас интересует ваше мнение, — подтвердил Селби. — Очень важно, чтобы мы не сделали ошибки.

— Ну конечно, трудно судить уверенно в подобной ситуации. Как вы правильно указали, человек мертв, а это только фотографии, но я не думаю, что это Берк.

Я мог бы сказать точнее, если бы увидел тело.

— К сожалению, — сказал Селби, — это…

Он замолчал, потому что в кабинет с важным видом вошел начальник полиции Рэнсом, ведя очень высокую худенькую девушку в очках, с большими голубыми глазами.

— Элла Диксон, — объявил Рэнсом. — Ну, Элла, взгляните на фотографии Джона Берка. Он мертв, и, может быть, вам будет тяжело смотреть на них, но…

Не обращая на него внимания, она быстро шагнула к столу и взглянула на фотографии.

Ей было за тридцать. На ее лице виднелись следы усталости — результат многих лет, проведенных в конторе. Но в ней угадывались спокойная уверенность и деловитость. Она явно относилась к тем, кто ни при каких обстоятельствах не теряет головы.

— Конечно, — объяснил Брэндон, — это лишь фотографии. Человек мертв. Усы сбриты и сняты очки.

Но…

— Я понимаю, — быстро сказала мисс Диксон. — Разрешите мне, пожалуйста, посмотреть на них минутку.

Секунд десять-пятнадцать она внимательно разглядывала снимки, а затем уверенно произнесла:

— Да, это мистер Берк.

Уолтер Бриден ничего не сказал, поджал губы и снова сплюнул табачный сок в плевательницу.

— Вы знакомы с мистером Бриденом? — спросил Дуг Селби у девушки.

Она повернулась и кивнула Бридену.

— Я видела его много раз, — сказала она. — Я знаю, кто он.

— Мистер Бриден довольно хорошо знает Берка. Он говорит, что это не Берк.

— А я думаю, что он, — повторила Элла Диксон. — Что заставляет вас думать, что это не он, мистер Бриден?

Секунды через две-три, покатав во рту табачную жвачку, Бриден ответил:

— Я просто не думаю, что это он, вот и все.

— А я уверена, что это он, — вновь повторила девушка. — Я каждый день видела его в конторе. Конечно, он всегда был в очках и с усами, но я уверена, что это он!

— Похож на него… то есть что-то общее есть, — возразил Бриден. — Он мог бы быть его братом или еще кем-то со схожими чертами. Но это не Берк.

— Наверняка это Берк, — сказал Рэнсом. — Бриден, что с вами случилось? Посмотрите еще раз. Ведь жена без колебаний опознала его! Вот Элла Диксон, которая работала с ним вместе, она тоже опознала его, и я сам уверен, что это Берк. Не забывайте, когда человек сбреет усы и снимет очки, его внешность меняется. Это может ввести в заблуждение вас, но не меня.

Мы, полицейские, привыкли иметь дело с людьми, которые маскируются. Нам приходится смотреть на человека с усами и думать: а как он будет выглядеть без усов? Подойдите сюда и посмотрите на фотографии еще раз.

Бриден, все еще пожевывая табак, отказался:

— Мне нечего смотреть на них еще раз. Я их видел. Я не говорю, что вы ошибаетесь. Я не говорю, что вы идете по ложному следу. У вас свое мнение. У меня свое. Это не Джон Берк — не он, если вы спрашиваете меня.

Рэнсом покраснел. Он начал говорить что-то еще, но тут полицейский ввел в кабинет нервного, худого мужчину лет сорока.

— Артур Уайт, — объявил полицейский.

Уайт быстро выступил вперед.

— Доброе утро, джентльмены!

Шериф Брэндон обратился к нему:

— Уайт, вы работаете в банке. И живете рядом с Джоном Берком. Вы ведь хорошо его знали, не так ли?

— Ну, близкими друзьями нас не назовешь, однако…

— Я знаю, но вы часто встречались.

— Да, конечно.

— Вы видели его в банке?

— Да, несколько раз.

— И внимательно на него смотрели?

— Да, конечно.

— Он всегда носил усы и очки с толстыми стеклами?

— Да.

— Закройте глаза и попытайтесь представить, как бы он выглядел без усов и очков.

Уайт послушно закрыл глаза и минуту спустя сказал:

— Думаю, что знаю точно, как изменилось бы его лицо.

— Хорошо. Взгляните на эти фотографии, — важно вступил в разговор Рэнсом, — и опознайте это тело как тело Джона Берка, потому что, без сомнения, это он.

Его опознала его собственная жена. Его опознала Элла Диксон, и я тоже знаю, что это он.

Уайт шагнул вперед, закивал головой, остановился у стола и взглянул на фотографии. Склонил голову на один бок, на другой, потом закрыл пальцами сначала верхнюю часть лица, изображенного на одной из фотографий, потом рот. Он переводил взгляд с фотографии на фотографию. Затем выпрямился и заявил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация