Книга Вавилонские младенцы, страница 75. Автор книги Морис Дантек

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вавилонские младенцы»

Cтраница 75

На рубеже тысячелетий доктор Уолш-Хатэвэй разработал генно-модифицированные организмы и рассчитывал оформить соответствующий патент, чтобы получать лицензионные сборы от их производства в промышленных масштабах. Однако его предприятие попало под санкции, исследования подверглись запрету, а лаборатория пошла под снос. Не нужно было долго раскидывать мозгами, чтобы предположить: таланты доктора, помноженные на технический прогресс последнего десятилетия (квантовые наночипы на кремниевой основе), позволили достичь ему незаурядного мастерства в конструировании полиморфных животных-мутантов, обладающих удивительными способностями. В статье из журнала «Ланцет», датированной сентябрем 2002 года, сообщалось о «невероятной неозоологии доктора Хатэвэя». Ходили слухи, что военно-воздушные силы США чрезвычайно заинтересовались способностями его хищных птиц, умеющих ориентироваться в пространстве с помощью радиолокации и, в придачу к своим «природным» органам, снабженных мушиными глазами, которые могли поворачиваться на триста шестьдесят градусов. Однако недостаток чувства такта и отсутствие политического чутья в конце концов привели к тому, что доктор был исключен из Университета Торонто и предстал перед судом. В то время он совершенно открыто руководил серией опытов на млекопитающих — обезьянах, дельфинах, сумчатых, кошках и собаках. Более того, Хатэвэй не скрывал своего намерения в самом ближайшем будущем перейти к опытам на людях, следуя примеру доктора Сидса, [92] который незадолго до него заявил то же самое относительно клонирования. На Хатэвэя накинулась сотня различных неправительственных организаций. Они предъявили ему гражданский иск и довели дело до суда. Широкой общественности представили Спрингстина — немецкую овчарку со втягивающимися когтями и шкурой выдры, способную длительное время не дышать, а также дельфина по кличке Тальбот, к неокортексу которого были добавлены дополнительные извилины. Это позволяло ему напрямую обмениваться данными с новейшим компьютером «Black-Blue Cray-IBM» и успешно играть с ним в шахматы. Это не только произвело сенсацию, но и ухудшило положение ученого на судебном процессе. То, что он называл достижениями науки, истцы, представляющие ассоциации борцов за права животных, провозгласили бесчеловечной гнусностью. Защитники природы продемонстрировали пиратский фильм, в котором доказывалось, что работа с генами в лаборатории Хатэвэя привела к гибели определенного количества животных. В ответ доктор холодно сказал: «Иногда случается, что некоторые опыты завершаются провалом. Цена, которую мы заплатили за успех, оказалась наименьшей во всей Северной Америке. Мне не приходится краснеть от стыда за эти кадры». Неправительственные организации выиграли дело, представив суду in vivo [93] маленькую Руну — дегенеративного, уродливого отпрыска четы шимпанзе, подвергшегося генетической модификации в лаборатории Хатэвэя.

Образы различных монстров доктора Хатэвэя — мертвых или живых, реальных или воображаемых — заполонили сознание спящего Торопа, когда раннее утро уже бросало в комнату через окна первые лучи серо-сиреневого света.

* * *

Экран мерцал, меняя оттенки от бирюзового до зеленого — цвет изумруда, постепенно рассеивающийся в пространстве. Доктор Хатэвэй едва сумел подавить зевок от скуки. Как правило, машине требовалось не меньше минуты, чтобы стабилизировать изображение. Ведь это был всего лишь опытный образец — роскошный и абсолютно никчемный.

Затем фигура обрела ясные очертания и без лишних слов сразу бросилась в атаку.

— Мой личный астролог выразился совершенно категорично, доктор. С текущей операцией связаны чрезвычайно плохие предзнаменования. Конечно, нужно, чтобы мой врач тоже разделял это мнение, но и его прогнозы далеки от положительных вариантов. Судя по всему, это будет чудо, если мы решим продолжить цикл развития.

Изображение говорящей женщины было голограммой. Это виртуальное создание, окрашенное в бирюзовые тона, шевелилось под П-образным порталом для передачи сигнала у подножия их хромированной пирамиды с фотонными фотоэлементами.

Доктор Хатэвэй глухо заворчал. При первом же взгляде на портал и пирамиду он вспоминал о том, как эта женщина и ее помощники, если можно так выразиться, принудили его согласиться на эти роскошные устройства и установить их в лишенной окон комнате на его личном этаже. «Так общаются и обмениваются информацией у нас, в высших сферах», — сказали они. Доктор Хатэвэй знал, что эта вульгарная технология передачи трехмерного оптического сигнала, разработанная НАСА, стоила бешеных денег. Впрочем, ему также было прекрасно известно, что женщина и ее подручные охотно пользовались ею с целью произвести впечатление на простофиль.

Женщина, находящаяся за двадцать тысяч километров отсюда, напоминала своей прической старую деву. Доктор Хатэвэй на мгновение попытался представить собеседницу во плоти, но так и не смог сформировать никакого четкого образа. Трехмерные изображения или кадры видеочата составляли единственные доступные восприятию фрагменты реальности, от которых он мог отталкиваться.

— Как я вам уже сказала, в случае, если подобное чудо произойдет, ответственность за дальнейшее осуществление операции полностью возьмет на себя моя собственная служба безопасности. Таким образом, мы наполовину сокращаем время сопровождения объекта. Излишне говорить о том, что предстоящие выплаты будут урезаны в той же пропорции. Не стану скрывать: наши люди уже некоторое время следят за малейшими движениями вашей собственной команды и теми, кому ваши друзья поручили защищать эту группу и сопровождать ее на расстоянии. Теперь я предпочитаю опережать ход событий. Для этого мы в несколько раз ужесточили меры предосторожности. После попытки, предпринятой в феврале этого года, после потери нашего самолета, я больше не доверяю ничему и никому.

Доктор Хатэвэй ничего не ответил: как обычно, голографическое изображение женщины не дало ему на это времени. Своим холодным, лишенным всякого выражения голосом она продолжила ронять слова, говоря по-английски, как заведенная машина:

— В целом, мы крайне разочарованы тем, какой оборот принимают события. Вам это прекрасно известно. Это чрезвычайно деликатная операция, но при ее осуществлении совершено очень много ошибок. Надеюсь, вы понимаете: если мы вынуждены будем досрочно завершить нынешние испытания, условия нашего контракта — как в целом, так и в том, что касается отдельных деталей, — придется изменить. Кроме того, хочу сообщить, что мы со своей стороны рассматриваем варианты замены вашей кандидатуры. Несмотря на выдающиеся таланты, вы — не единственное предложение на рынке, доктор.

Доктор Хатэвэй снова ничего не ответил и только вздохнул.

— Как ученому, вам, конечно, известно, что неудачи всегда подлежат тщательному изучению. Поэтому я критикую вас не больше, чем вы того заслуживаете. У вас есть все необходимые ресурсы. Проследите за тем, чтобы следующая транспортировка прошла в идеальных условиях. Что же касается текущей операции, при первой же возможности я пришлю вам диагноз, поставленный моим врачом. А также заключение моих юристов и менеджеров по финансам. Я свяжусь с вами через несколько дней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация