– Вервольф сегодня пытался сбить меня на машине, а
потом прыгнул на меня. Думаю, он преследовал меня от станции. Я смог вырубить
его, но Убить не удалось.
– И еще этот вампир на платформе, – добавила
Джез. – Он убрался… но видел ли он вспышку?
– Он видел все. Мы с ним оба были на платформе,
смотрели на вас сверху. А после вспышки он сразу ринулся бежать. Уверен, он
помчался к тому, кто его послал, чтобы доложить обо всем.
– И они постараются собрать все свои силы, чтобы
выследить нас на улице. – Джез оглядела гараж. – Нам нужен транспорт,
Хью.
Хью едва заметно усмехнулся:
– Почему-то мне кажется, что ты имеешь в виду не такси.
– Если у тебя есть нож, я могу запустить двигатель без
ключа. Но нужно сначала убедиться, что здесь никого нет. Меньше всего нам
сейчас нужна встреча с полицией.
Они встали, и Джез потянулась к кузине, чтобы помочь ей
подняться на ноги.
– Подождите, – прошептала Клэр. – Я еще не
готова…
Джез пришлось заставить себя быть безжалостной.
– Ты никогда не будешь к этому готова, Клэр. Никто к
этому не готов. Но ты не представляешь, что эти люди сделают с тобой, если
найдут. Ты… просто не представляешь.
Она подошла к стоявшему в углу «мустангу»:
– Этот подойдет. Ну, попробуем.
Из стены с расшатанной кладкой, возле которой был
припаркован автомобиль, она вытащила кирпич, завернула его в куртку и разбила
ветровое стекло.
Мгновение – и она открыла дверцу, а через несколько секунд
двигатель автомобиля уже заработал. Все уселись в машину, и Джез стала медленно
выруливать со стоянки.
– Езжай через бульвар Игнасио к автостраде, –
сказал Хью. – Нам нужно на юг. Во Фремонте есть надежный дом.
Но выехать из гаража им так и не удалось.
При первом же повороте по направлению к выезду Джез заметила
за углом «вольво». Водитель включил фары, и автомобиль двинулся прямо на них.
Джез круто вывернула руль, пытаясь сманеврировать, но «мустанг», к сожалению,
не мотоцикл! А «вольво» даже не затормозил. И не спасло их синее пламя… Жуткий
удар металла о металл – и Джез провалилась во тьму.
Джез медленно приходила в себя. Попытавшись пошевелиться,
она чуть не вскрикнула от боли. Где же она находится? В чем-то… движущемся.
Здесь все тряслось и дребезжало. Джез и так вся была в синяках, и каждый толчок
отдавался болью во всех клеточках ее тела. Что же произошло?
И вдруг она вспомнила.
Джез вскочила так быстро, что у нее закружилась голова.
Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она разглядела, что находится внутри
темного фургона. Джез начала осматриваться.
Здесь не было ни одного окна. Единственное окошко в задней
дверце было заклеено снаружи. Свет едва пробивался из щелей сверху и в дне
фургона. Спереди тоже ничего не было видно: кабина водителя отделялась
металлической перегородкой.
Сидений внутри не наблюдалось, не было вообще ничего такого,
что можно было бы пустить в ход. Лишь три какие-то фигуры неподвижно лежали на
дне фургона.
Клэр… Хью… и… Моргед!
Джез в изумлении уставилась на них, затем подползла ближе.
С Клэр все было в порядке. В момент аварии она находилась на
заднем сиденье, пристегнутая ремнем безопасности. Выглядела она бледной, но
дышала ровно, и следов крови на лице не было.
С Хью дела обстояли хуже. Он лежал, неестественно вывернув
руку. Джез осторожно прикоснулась к ней и поняла, что она сломана.
«И я ничем не могу помочь… К тому же, видимо, плохо не
только с рукой: дыхание у него хриплое».
Наконец она взглянула на Моргеда.
Этот выглядел великолепно. Ни царапин, ни синяков, ни
порезов, как у всех остальных. Единственное, что обнаружила Джез, – это
огромная шишка на лбу.
Как только она убрала его волосы со лба, Моргед пошевелился.
Он открыл глаза, и Джез показалось, что перед ней два темных изумруда.
– Джез! – Он сел, но слишком быстро, и она
заставила его снова лечь. Но он снова вскочил. – Джез, что случилось? Где
мы?
– Я надеялась, что узнаю это от тебя.
Он оглядел фургон, мгновенно все сообразив. Как и положено
вампиру, он быстро пришел в себя.
– Меня ударили. Чем-то деревянным. Кто-то стукнул меня,
когда я выходил из дому. – Он тут же оглядел ее. – Ты в порядке?
– Да. Я разбилась на машине. Но могло быть и хуже.
Например, как с тем поездом.
Они одновременно осмотрелись – в поисках выхода из ситуации,
в поисках возможности выбраться. Им не нужно было ничего обсуждать. Сейчас
самое главное – спастись.
– Ты хоть можешь предположить, кто тебя ударил? –
спросила Джез, ощупывая пальцами заднюю дверь.
Никаких ручек, никакой возможности выбраться…
– Нет. Мне позвонил Пирс и сказал, что ему подвернулось
что-то похожее на Неукротимую Силу. Я собирался встретиться с ним, но меня
неожиданно приложили сзади.
Он стал ощупывать металлическую перегородку, отделяющую их
от кабины водителя, но вдруг обернулся к Джез:
– О каком поезде ты говоришь?
– Здесь ничего… – Джез продолжала свое
исследование. – С боков тоже ничего.
– И здесь тоже ничего. Так что там с поездом?
Джез повернулась:
– Ты действительно ничего не знаешь?
Он вопросительно уставился на нее. Одно из двух: или он был
замечательным актером, или пребывал в полном неведении и сейчас был обижен.
– Ты считаешь, что я мог навредить тебе?
Джез пожала плечами:
– Но ведь такое случалось раньше.
Моргед свирепо поглядел на нее, уже готовый привычно
разозлиться, но сдержался и покачал головой:
– Я понятия не имею, что происходит. И я не пытался
навредить тебе.
– Тогда мы оба попались.
Моргед прислонился к металлической стенке.
– Ты права.
Повисла пауза, но вскоре Моргед осторожно поинтересовался
нарочито небрежным тоном:
– Ведь это все Совет? Они узнали, что у Хантера с нами
дела, и вмешались.
Джез собралась ответить, но передумала. А потом все же
сказала:
– Возможно.
Моргед нужен ей. Ни Клэр, ни Хью не были бойцами. А тот, кто
схватил их, наверняка был грозным противником.
Вряд ли это дело рук Совета. Совет не стал бы нанимать
убийц, он действовал бы через Старейшин в Сан-Франциско. И Совету не было
смысла похищать Моргеда: ведь никаких дел у них с Хантером Редферном в
действительности нет.