Книга Битва за Рим, страница 303. Автор книги Колин Маккалоу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва за Рим»

Cтраница 303

Юнона Монета («Советчица») — Юнона Предостерегающая, Советующая, Напоминающая. Именно ей были посвящены те самые гуси, которые разбудили своим криком Марка Манилия в тот момент, когда галлы попытались захватить Капитолий в 390 г. до н. э. В подиуме храма располагался монетный двор — отсюда слово «монета» для обозначения денег.

СЛОВАРЬ ЛАТИНСКИХ ТЕРМИНОВ

Ager publicus — государственный (общественный) земельный фонд; первоначально — земля римской городской общины. До ранней эпохи Империи все государственные земли в Италии были распределены между римскими гражданами и являлись частной собственностью. Ager publicus в римских провинциях мог передаваться в пользование отдельным лицам, однако юридически эта земля оставалась собственностью римского народа. Большая часть этих земель была приобретена в результате завоевания или изъятия ее у лиц, обвиненных в нелояльности. Такая земля раздавалась в аренду государством (контроль за раздачей земель в аренду осуществлял цензор). Наиболее знаменитый и значительный надел находился в Кампании; после того как кампанцы примкнули к Ганнибалу, вся их земля была объявлена ager publicus.

Archigallus — верховный жрец Кибелы.

Auctoritas — труднопереводимый латинский термин, включающий в себя такие понятия, как власть, положение в обществе, звание, влияние, значительность, авторитет, ручательство, надежность, достоверность. Прежде всего этим словом обозначается способность влиять на события при помощи личной репутации. Этим качеством обладали все магистраты, принцепс Сената, великий понтифик, консуляры, а иногда и наиболее важные частные лица.

Ave — здравствуй.

Capite censi — букв.: сосчитанные по головам; неимущие. См. Классы.

Citocacia — страдающий поносом.

Confarreatio — самый торжественный и священный из трех видов бракосочетания, к которому допускались только патриции. Confarreatio совершалось в присутствии великого понтифика, flaminies Dialis (жрецов Юпитера) и десяти свидетелей. В жертву Юпитеру приносился хлеб из полбы. Невеста передавалась из рук отца в руки жениха — это подчеркивало полную зависимость римской патрицианки. По этой причине обряд confarreatio не имел большой популярности, поскольку при заключении других видов брака женщина получала больше прав и возможностей. Кроме того, этот обряд не допускал развода — на труднейшую процедуру расторжения подобного брака решались только тогда, когда не оставалось никакого другого выхода.

Другими видами брака были coemtio — «покупка» (чаще у плебеев; при этом бракосочетание сопровождалось символическим обрядом «купли» невесты) и usus — «использование» (чаще у рабов и зависимых римлян; обычное сожительство).

Corona — см. Венок.

Cunni — грубое латинское ругательство, обозначающее женские гениталии.

Cursus honorum — путь чести, карьера; очередность продвижения должностных лиц по службе, сложившаяся постепенно в Римской республике в рамках обычного права и закрепленная затем законами lex Villia annalis (180 г. до н. э.) и lex Cornelia Sullas (81 г. до н. э.). «Путь чести» в Сенате начинался с должности квестора; затем следовали должности народного трибуна или эдила, претора и наконец консула. Назначение путем выборов на определенную должность лимитировалось также минимальным возрастом, начиная с которого лицо могло быть избранным на пост. Собственно, должность эдила или народного трибуна не входила в «путь чести», однако большинство сенаторов, желающих стать консулами, хорошо отдавали себе отчет в том, что для привлечения внимания избирателей им необходимо отслужить некоторое время в качестве эдила или трибуна.

Deus ex machina — «бог из машины»; формула, позаимствованная из античных театральных постановок и обозначающая неожиданный счастливый конец, вмешательство божественного провидения.

Dignitas — достоинство, представительность, великолепие, благородство. Специфическое римское понятие, которое включало в себя понятие о личной доле участия человека в общественной жизни, его моральных ценностях, репутации, уважении, которым он пользуется среди окружающих. Этим качеством римский аристократ чрезвычайно дорожил и всячески его поддерживал. Чтобы отстоять его, он был готов отправиться на войну или в изгнание, покончить с собой или подвергнуть каре жену или сына.

Dominilla — дочь хозяйки.

Ecastor (ессе + Castor) — «Клянусь Кастором!», самое сильное выражение эмоций, приличествующее женщинам.

Edepol (ессе + deus + Pollux) — «Клянусь Поллуксом!», самое сильное выражение эмоций, позволенное мужчинам в присутствии женщин правилами хорошего тона.

Feriae — религиозные праздничные дни.

Imago — восковые изображения предков; разрисованная маска с искусно приклеенными волосами. Такие маски потомки хранили в особом ларе, сделанном в виде миниатюрного храма. Лари держали в атрии, возле алтаря Ларов и Пенатов — хранителей дома. Эти маски были объектами почитания. Когда в семье патриция кто-либо умирал, на похороны приглашались специальные актеры, которые надевали эти маски и представляли таким образом предков покойного в похоронной процессии. Каждый член семьи, достигший высокого положения (ставший консулом, великим понтификом), удостаивался этой чести: с него снимали восковую маску и добавляли к прочим.

In absentia — в отсутствие.

Lectus medium, lectus imus — см. Триклиний.

Lex — закон; слово использовалось также для обозначения плебисцита, принимаемого Народным собранием. Закон не считался действительным, пока его не выбивали на камне или не отливали в бронзе и не помещали в специальный склеп, находящийся за храмом Сатурна. Однако ясно, что время хранения таблицы в склепе было весьма невелико: там не могли бы поместиться списки всех законов, на которых покоилось римское право. Без сомнения, таблицы с законом лишь вносили в священное помещение, а впоследствии держали в одном из специальных хранилищ.

Lex Appuleia agraria — первый из двух законов о земле Луция Апулея Сатурнина, который имел целью раздать земли из общественного фонда ветеранам армии Мария. Закон затрагивал земли в Греции, Македонии, Сицилии и Африке.

Lex Appuleia agraria (secunda) — второй закон Луция Апулея Сатурнина; содержал в себе требование присяги на верность первому закону о земле. Вызвал сильное противодействие в Сенате. Причины такой реакции до сих пор вызывают дискуссии. Автор полагает, что дело в неосвоенности земель в Заальпийской Галлии и Ближней Испании, вопрос о которых рассматривался законом. Вероятно, нашлось слишком много желающих получить эти плодородные земли в свое владение. К тому же предполагалось, что там имеются залежи полезных ископаемых. Поэтому примириться с тем, что эти богатые территории могут быть отданы ветеранам армии Мария (в основном деклассированным элементам — пролетариям), сенаторы не могли.

Lex Appuleia de majestate — закон о государственной измене, который был представлен Сатурнином в период его первого трибуната. Согласно этому закону, контроль за судебными процессами по делам о государственной измене изымался из ведения центуриатных комиций, поскольку, по установкам этого собрания, считалось невозможным поддерживать обвинение, пока обвиняемый сам не признается в том, что выступал против интересов Рима. Закон Апулея предусматривал шкалу степени тяжести государственной измены и соответственно различные наказания для различных видов этого преступления. Дело об измене рассматривалось теперь специальным судом — quaestio, который находился в ведении всадников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация