Книга На краю бездны, страница 20. Автор книги Олег Бондарев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На краю бездны»

Cтраница 20

Гурб в беседу не вмешивался; он с неподдельным интересом изучал веселую крикливую птицу, что продолжала неустанно нарезать круги в воздухе.

– Да, вот так вот! – снова вздохнул капитан. – Шнирхе меня вел в эту бухту, как есть он! И вот теперь стою без единого заказа… Последний анреон спускаю, лишь бы с голоду не подохнуть.

– Анреон? – удивился Клевец.

– Да, анреон. А что тебя удивляет?

– Ну… Я думал, вы расплачиваетесь… золотом.

– Золотом? – хохотнул бородач. – О нет, парень, золото у нас не в цене. Что толку от него? А вот анреон – другое дело. Каторжникам он необходим как воздух, и они расплачиваются за него достойно, так что у меня всегда есть свежий сыр, колбаса, эль и зернышки для моего Оливера.

– Оливера?

– Ну да, так зовут моего попугая, – ответил капитан и крикнул: – Оливер! Обед!

– Обед! – радостно воскликнула птица и, мигом преодолев расстояние между собой и хозяином, вновь уселась к нему на плечо.

Остронос запустил руку за пазуху и, выудив горстку семян, сунул их под нос пернатому:

– На, кушай!

Птица радостно защелкала угощением.

– Почему ты назвал его попугаем? – впервые подал голос Гурб.

– Потому что это и есть попугай, – усмехнулся бородач. – Их много водится в лесах, по ту сторону от Центра. Дикий край, все его население – эти птички. Тот островок, где я подобрал Оливера, среди моряков так и называется – Птичий.

– Понятно… Так ты говоришь, у тебя сейчас нет работы? – спросил Брейв.

– Да, действительно нет, – понурился Хил.

– И ты готов плыть хоть на край света прямо сейчас?

– Смотря сколько заплатят, – пожал плечами капитан. – Я ведь не добрая фея, чтобы делать подарки просто так!

– Значит, дело в цене?

– Ага.

– И за сколько ты согласился бы довезти нас до Центра?

– До Центра? Хм… Ну, скажем, сотня кусков анреона и ваша еда-вода.

Клевец тихо охнул. В его кошельке оставалось не больше двадцати кусков чудесного камня.

– Нам надо подумать, – видя замешательство приятеля, сказал Джефри.

– Дык… думайте! Я-то, сами понимаете, никуда не спешу. Правда, хотелось бы уже хоть куда… ну, да это вам решать. За бесплатно тоже ведь не поедешь, а меньше брать – без толку. И так цену назвал небольшую…

Сказав последнюю фразу, Остронос развернулся и пошел к своему «Страннику», чтобы не мешать путникам в их разговоре.

– Что будем делать? – спросил Брейв.

– Как что? – удивился Гурб. – Конечно же, плыть! Нам ведь нужно отыскать артефакт, Клевец…

– Но у меня нет сотни кусков анреона! А ведь еще нужно закупить еды, воды…

– Ах, вот ты о чем… – понял болотник. – Но ты зря об этом беспокоишься. Я все предвидел.

С этими словами лысый поставил мешок на землю и, запустив в него руку, достал большой кошель.

– Здесь, – сказал Гурб, подбросив кошель в руке, – сто восемьдесят кусков анреона. Этого как раз хватит.

– Значит, отправляемся? – спросил Брейв обреченно.

– Конечно. Медлить нельзя. К тому же по-другому пересечь море у нас вряд ли получится.

– А как же эти корабли? – Клевец указал на два шлюпа, покачивающихся на волнах.

– Ну, тут все просто, – вступил в разговор Джефри. – Они, во-первых, никогда не доберутся до Центра – ветра изорвут паруса много раньше, и мы останемся посреди моря, пока не кончится еда и питье. Потом мы просто сдохнем. А во-вторых, посмотри: ты видишь, в каком они состоянии? Вряд ли их капитаны, если они вообще есть, станут рисковать, выходя в открытое море на этих развалюхах!

Охотник был прав – обветшавшие шлюпы явно не подходили для столь долгого путешествия, да и походили на заброшенные. Возможно, старые капитаны уже давным-давно почили, а корабли так и стоят никому не нужные.

Поэтому Брейв не стал больше спорить.

– Эй, капитан! – крикнул он, повернувшись к «Одинокому страннику».

– Да? – отозвался Хил.

– Мы согласны плыть.

– Вот и отлично. Провизию сами закупать будете или мне заняться?

– Давай лучше ты, – сказал Джефри. – Мы не знаем, где тут что находится и что вообще в дорогу нужно!

– Ну, тогда давайте мне… гм… пятьдесят кусков анреона, скажем, и к вечеру я все, что нужно, закуплю. Вы пока можете отдохнуть у меня на палубе. Добро пожаловать на «Одинокий странник»! – воскликнул Остронос, подмигивая путникам.

Попугай, словно по команде, вновь взвился в воздух и заорал, громко и протяжно:

– Добро пожаловать!

Хил довольно усмехнулся.

* * *

Запастись всем необходимым для дальнего плавания в рыбацком поселке – весьма сложная задача. Хотя если знать нужных людей…

Ближе к четырем часам с моря стали возвращаться лодки. На одной из них прибыл как раз нужный Остроносу человек – меняла Лешон, тучный мужчина с большими рыжими усами.

В обычном мире, том же Ваго, откуда Брейв родом, менялами зовут тех, кто меняет деньги. Так, приехав из далекой страны в Роузен, гость столицы первым делом идет к меняле и получает от него взамен иноземных монеты местной чеканки.

Но в Фагосе, где кроме анреона никакими «деньгами» не пахнет, дела обстоят несколько по-другому. Здешние менялы берут с клиентов анреон и взамен дают им то, что им нужно, – будь то головка сыра или острый кинжал.

Иными словами, менялы в Фагосе – это обычные продавцы, которые выменивают товар у обитателей Плава, а потом снова меняют его на анреон.

– Как вам улов? – вместо приветствия поинтересовался Остронос. Капитан «Странника» поджидал лодку Лешона на берегу, а попугай Оливер тем временем с криками носился по воздуху. Судя по всему, это было его любимое развлечение.

– Нормально, – ответил меняла, с помощью двух молодых пареньков – своих сыновей – выбираясь на песок. – Ты ко мне по делу или так, поздороваться пришел?

– По делу, по делу, – успокоил его Остронос. – Мне нужно закупить у тебя провизии на месяц и пресной воды недель на пять.

– О-хо-хо! – воскликнул Лешон. – Неужели старый матрос собрался наконец отправиться в путешествие?

– Как видишь, собрался.

– И куда теперь?

– Меня наняли до Центра.

– До Центра? – ахнул меняла. – Зачем кому-то туда плыть?

– Это не моего ума дело. Мне платят – я плыву.

– А не боишься там и остаться? – сощурился толстяк. – Говорят, там мало что морозы, так еще и тварей всяких водится в избытке!

– Ну, я там долго оставаться не собираюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация