— Спокойно, О'Хара, — сказал Поттер. — Такими темпами у тебя желудок сам себя переварит!
— Я свой желудок лучше знаю, — проворчал Ник.
— Мне еще не хватало, чтобы у тебя открылась язва. — Поттер посмотрел на часы. — Черт. Ближайший гастроном уже закрылся. А то ты мог съесть хотя бы сандвич. — Он достал из кармана пакет с разломанным печеньем. — Крекеры. Хочешь?
Ник помотал головой. Поттер сунул крекеры в рот и скомкал пустой пакет.
— Они вредны для моего давления, — сказал Поттер. — В них кладут много соды, но — черт возьми! — голод не тетка. — Поттер стряхнул крошки со своего костюма и посмотрел на снующего взад-вперед Ника. — Послушай, все будет хорошо. Тебе не обязательно так нервничать. Успокойся.
— Я не могу. — Ник остановился возле окна. Залитый светом Амстердам простирался до бесконечности, как море. — Она где-то там. Если бы я знал где…
Поттер прикурил сигарету и пересек комнату, чтобы взять пепельницу. Он выглядел очень измотанным, ведь работать пришлось в течение шестнадцати часов. Его костюм был измят, а лицо еще более одутловато, чем обычно. Но если Поттер и впал в уныние в свете последних событий, он этого не показывал. Поттер напоминал бульдога. Ни стиля, ни обаяния, просто большая голова и плотное тело в костюме из полиэстера.
— Ради бога, О'Хара! — вздохнул Поттер. — Прекращай! Это наша работа — найти ее.
Ник ничего не ответил.
— Все еще не доверяешь нам, — догадался Поттер.
— Нет. С какой стати?
Поттер присел и выпустил изо рта сигаретный дым.
— Тебя постоянно что-то гложет, да? Как работают твои дипломаты? Вы ходите лечить свои язвы и плачетесь о том, какие идиоты работают в Вашингтоне. А на людях надеваете маски патриотов. Черт, неудивительно, что в нашей стране с дипломатией проблемы. Ею заведуют шизофреники.
— Зато центральной разведкой занимаются социопаты.
— Да? — рассмеялся Поттер. — Но мы, по крайней мере, свою работу делаем. Кстати, может, тебе будет интересно узнать, что я только что звонил в Берлин и выяснил, что нам удалось получить информацию о тех трупах.
— Кем они были?
— Водитель «ситроена» был немцем, когда-то работавшим на МОССАД. Соседи назвали его и Хельгу Штайнберг братом и сестрой, но теперь очевидно, что они были просто партнерами.
— Хельга, — пробормотал Ник. — Вот наша зацепка. Если бы ее можно было отыскать…
— Никаких шансов. Хельга Штайнберг — профессионал своего дела. Она знает все хитрости.
— А что насчет другого мужчины?
Поттер выпустил сигаретный дым.
— Второй убитый был голландцем.
— Он как-то связан с Хельгой?
— Нет. Очевидно, он просто выполнял заказ. Но Хельга его опередила. — Поттер улыбнулся. — Какой был выстрел! Хотел бы я встретить эту женщину. Но только не в темной подворотне.
— Что, совсем никаких данных о том мужчине?
— Никаких. Согласно документам, он был мелким торгашом в какой-то государственной компании здесь, в Амстердаме, и много путешествовал. Но есть и кое-что интересное. Может, это как раз и есть их ошибка, которая нам нужна. Два дня назад на счет этого человека поступила сумма. Большая сумма. Мы выяснили, что перевод был сделан другой фирмой, компанией «Ф. Беркман», расположенной здесь же, в Амстердаме. Компания занимается импортом и экспортом кофе, существует уже десять лет и имеет филиалы в десяти странах. Но прибыль у компании мизерная.
— Кто этот Ф. Беркман?
— Никто не знает. Компанией управляет совет директоров. И никто из них никогда не видел Беркмана.
Ник уставился на Поттера. Кажется, им в голову пришла одна и та же идея.
— Волхв, — тихо произнес Ник.
— И я так думаю.
— И Сара как раз на его территории! На ее месте я бы бежал сломя голову в обратном направлении!
— Она не в первый раз поступает непредсказуемо. Похоже, она не из пугливых домохозяек.
— Нет, — ответил Ник, устало опускаясь на кровать. — Она не из пугливых домохозяек. Сара умная.
— Ты влюблен в нее.
— Похоже что да.
Поттер удивленно посмотрел на Ника:
— Она совсем не похожа на Лорен.
— Ты помнишь Лорен?
— Да. Как ее можно забыть? Тебе завидовал каждый мужик в посольстве. Не повезло тебе развестись с ней.
— Это было ужасной ошибкой.
— Развестись?
— Нет. Жениться на ней.
Поттер рассмеялся:
— Скажу тебе по секрету, О'Хара. После двух разводов я пришел к такому же мнению. Мужчинам не нужна любовь. Нам нужна готовая еда, глаженые рубашки, ну и, возможно, секс раза три в неделю. Но любовь нам не нужна.
Ник тряхнул головой:
— Я тоже так думал. Но несколько недель назад…
Внезапно зазвонил телефон.
— Наверное, это меня, — сказал Поттер и затушил сигарету. Он поднялся, чтобы подойти к телефону, но трубку уже взял Ник.
Несколько секунд в трубке было молчание. Потом мужской голос спросил:
— Это мистер Ник О'Хара?
— Да.
— Вы найдете ее в «Каса Морро». В полночь. Приходите один.
— Кто это? — спросил Ник.
— Увезите ее из Амстердама, О'Хара. Я на вас рассчитываю.
— Подождите!
В трубке послышались гудки. Чертыхаясь, Ник бросил трубку и побежал к двери.
— Что… ты куда? — крикнул Поттер.
— В какое-то место под названием «Каса Морро». Сара будет там.
— Подожди! — Поттер взял телефон. — Я позвоню Ван Даму. Нам нужна помощь…
— Я один справлюсь!
— О'Хара!
Но Ника уже и след простыл.
Через пять минут после того, как Ник выбежал из отеля, старику позвонили. Это был информатор.
— Она в «Каса Морро».
— Откуда ты знаешь? — спросил старик.
— О'Харе позвонили. Мы не знаем кто. О'Хара уже в пути. ЦРУ следует за ним… у вас мало времени.
— Сейчас я пошлю за ней Кронена.
— А как же О'Хара? Он будет мешать.
— О'Хара? — удивился старик. — Это мелкая помеха. Кронен с ним справится.
Джонатан Ван Дам повесил трубку и вышел из кабинки. Сначала весенний вечер обещал быть теплым, но сейчас над городом повис холодный туман, и Ван Даму пришлось застегнуть пальто. Мысль немедленно вернуться в теплый номер отеля была соблазнительной. Однако сначала ему придется зайти в аптеку. Если кто-то будет спрашивать, зачем ему понадобилось выходить из отеля, Ван Дам сможет сказать, что ему потребовалось лекарство от изжоги или слабительное.