Книга Часы тьмы, страница 51. Автор книги Эндрю Гросс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Часы тьмы»

Cтраница 51

Карен кивнула и улыбнулась.

— В итоге осталось одиннадцать. — Хоук выделил их галочкой.

Роберт Хопуэлл, живет на Багамах. Эф Марч — в Коста-Рике. Карен задержала взгляд на этой фамилии. Она, Чарльз, Пола и Рик как-то ездили туда. Дэннис Кэмп из Эквадора. Стивен Хансон, почтовый ящик до востребования на Сент-Китсе. Алан О'Ши из Гондураса.

Дальше еще шесть фамилий, помеченных галочкой.

— Они тебе что-нибудь говорят? — спросил Хоук.

Карен еще раз просмотрела все одиннадцать, покачала головой:

— Нет.

— У некоторых есть телефонные номера. Не могу представить себе человека, который, стремясь остаться невидимым, зарегистрировал бы на себя телефонный номер. Но у большинства просто почтовые ящики.

— Допуская, что Чарли в этом списке…

— Допуская, что Чарли в этом списке, — со вздохом повторил Хоук, — наше преимущество лишь в одном. Он не знает, что у нас есть веские причины сомневаться в его смерти. — Хоук посмотрел на Карен. — Но у меня есть еще ниточки, за которые можно подергать, прежде чем звонить по имеющимся телефонам.

— Дело не в этом. — Карен потерла лоб.

— Что не так?

— Я хочу тебе кое-что показать, Тай. — Она полезла в сумочку. — Нашла в вещах Чарли в тот день, когда ты поехал в Нью-Джерси. Мне следовало сразу принести их тебе, но они достаточно давние и напугали меня. Я не знала, что с ними делать. Их прислали Чарли еще до взрывов на Центральном вокзале.

Карен достала из сумки маленький, адресованный Чарли конверт. Хоук открыл его. Внутри лежал прямоугольник бумаги. Такие конверты обычно присылали с цветами.

Скорбим о собачке, Чарльз. Твои дети могут быть следующими…

Он посмотрел на Карен:

— Боюсь, я не понимаю.

— До того как он умер… — Карен облизнула губы, — ушел… у нас был второй терьер, Саша. Ее задавил автомобиль, прямо на нашей улице. Прямо перед нашим домом. Это было ужасно. Трупик нашел Чарли. За пару недель до взрывов…

Хоук вновь взглянул на записку.

— Потом вот это… — Карен протянула ему поздравительную открытку.

С фотографией всей семьи. Из более счастливых времен. «От Фрайдманов». Чарли, в вязаной рубашке и жилетке, обнимающий Карен. Она в ветровке и джинсах, гордо и радостно улыбается. Очень красивая. Рядом дети. Все четверо сидят на заборе, где-то за городом. «Наилучших вам пожеланий в грядущем году».

Вот только лица детей, Саманты и Алекса, вырезали.

Хоук дернулся, словно его ударили в живот, и посмотрел на Карен.

— Тай, кто-то угрожал Чарли. Раньше. До того как он сбежал. Чарли это никому не показывал. Я не знаю, что он сделал, но теперь понимаю, что это как-то связано с офшорными деньгами.

«Кто-то ему угрожал», — повторил про себя Хоук, возвращая Карен и открытку, и конверт с запиской.

— А вчера я получила вот это. — Карен достала из сумки большой серый конверт. — По почте.

В ее глазах стояла тревога. Хоук открыл конверт, достал брошюру. Из Тафтса. Куда осенью собиралась Сэм — он это помнил.

С надписью на лицевой странице. Тот же почерк, что и на прямоугольнике плотной бумаги, который лежал в маленьком конверте.

За вами по-прежнему ответы на некоторые вопросы, Карен. Никто никуда не ушел. Мы здесь.

— Они угрожают моим детям, Тай. Я не могу допустить, чтобы это случилось.

Он накрыл ее руку своей.

— Мы не допустим.

Глава 63

Мобильник зазвонил, когда Хоук собирался к капитану Фицпатрику, чтобы попросить вновь выставить охрану у дома Карен.

— Джо!

— Послушай, у меня есть важные сведения. Передаю по факсу.

Страницы начали распечатываться еще до того, как Хоук подошел к письменному столу.

— Я посылаю тебе распечатку онлайн-разговоров на одном из сайтов любителей автомобилей, — объяснил Велко. — Первый такой разговор состоялся в феврале. — За три месяца до его обращения к Джо. И голос Велко звенел от волнения. — Думаю, мы тут кое-что нашли.

Хоук принялся читать распечатку, вырывая из машины лист за листом, по мере их заполнения. На первом листе в глаза бросилось слово ТРЕВОГА. Ниже, под чертой, компьютер написал дату, 24 февраля, и ключевые слова, которые Велко получил от Хоука (они повторялись на каждой странице): «1966, форд-мустанг, Эмберглоу, кожа пони, Гринвич, Крошка Чарли», плюс несколько любимых выражений Чарли.

В графе степень важности значилось: ВЫСОКАЯ.

Хоук сел за стол, сердце учащенно билось…

KlassicKarMania.com:

Маl784: Эй, как насчет того, чтобы поменять 66 «Эмбер Глоу» на 69 «Мерк 230» кабриолет? Есть заинтересованные?

DragsterB: Видел один в каком-то фильме в прошлом голу. С Сандрой Баллок. Приятно было посмотреть.

Xpgma: На автомобиль или на телку?

DragsterB: Очень смешно, чувак.

Маl784: «Дом у озера», да, только мой с матерчатым верхом. 62 000 миль. 280 лошадей. Светло-зеленый. Кому-нибудь интересно? Начальная цена $38,5.

DragsterB: Я знаю одного, который может заинтересоваться.

SunDog: Где он?

Маl784: Флорида, Бойнтон-Бич. Редко видит дневной свет.

SunDog: Возможно. Когда-то у меня был такой. На севере. Какой у него VIN? [29] Начинается с «С» или «К»?

Маl784: С «К». Форсированный двигатель.

SunDog: А внутри?

Маl784: Родная обивка — кожа пони. Родная магнитола. Ни единой царапины. Класс, да?

SunDog: А мне свой пришлось продать. При переезде. Не раз выставлял его.

Маl784: Где?

DragsterB: У нас что, частный разговор? Другим нечего сказать?

SunDog: В нескольких местах. Стокбридж, Массачусетс, Контуре в Гринвиче. Даже в твоих краях, в Палм-Бич.

Маl784: Эй, так ты же недавно был здесь? Под другим ником. CharlieBoy, да?

SunDog: Перемены в жизни. Покажи машину. Фото есть?

Маl784: Давай свой адрес.

SunDog: Размести на сайте, Мэл. Я посмотрю.

И все. Хоук перечитал разговор. Нутром почуял, что-то здесь есть. Перевернул страницу. Еще один разговор. Через две недели, 10 марта.

Маl784: Ты не знаешь своего «мустанга», братец. Проверь VIN. «К» — это форсированный двигатель. Отсюда и более высокая цена. Твой стоит не больше 27–28 штук.

Opie$: Ладно, я проверю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация