Книга Повелитель демонов из Каранды, страница 85. Автор книги Дэвид Эддингс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелитель демонов из Каранды»

Cтраница 85

И он начал жонглировать, извлекая, казалось, из воздуха ярко расцвеченные шары. Гролимы как завороженные глядели на него, а Гарион недоверчиво изучал лицедея, добровольно вышедшего навстречу опасности. Продолжая жонглировать, Фельдегаст перевернулся в воздухе и встал вниз головой на скамейку, опираясь на одну руку, жонглируя цветными шарами свободной рукой и ногой. Шары крутились все быстрей и быстрей, становясь все ярче, и наконец воспламенившись, превратились в огонь.

Тогда он, оттолкнувшись рукой от скамьи, снова перевернулся в воздухе. Но как только ноги его коснулись пола, жонглер исчез. На месте проказника комедианта стояла приземистая, сгорбленная фигура волшебника Бельдина. Зло рассмеявшись, он начал бросать огненные шары в изумленных гролимов и их войско.

Шары, посланные его не знающей промаха рукой, с одинаковой легкостью прожигали плащи гролимов, кольчуги гвардейцев и меховые одежды карандийцев. На груди у них появлялись дымящиеся дыры, и несчастные пачками падали как подкошенные, устилая телами пол. Тронный зал наполнился дымом и вонью горящей плоти, а маленький горбун волшебник, скривив губы в ухмылке, продолжал метать смертоносный огонь.

– Это ты, ты! – в ужасе вскричал Урвон, у которого при внезапном появлении человека, внушавшего ему страх на протяжении столетий, даже несколько прояснился рассудок.

Повергнутые в ужас чандимы и их войско врассыпную бросились прочь из зала, громко завывая на все голоса.

– Рад тебя снова видеть, Урвон, – приветливо обратился к нему горбун. – Когда мы с тобой в последний раз говорили, нас прервали, но я, насколько помню, обещал воткнуть тебе в живот раскаленный крюк и вытащить из тебя все кишки. – Он протянул вперед скрюченную правую руку, щелкнул пальцами, и в его руке, вспыхнув, появился раскаленный дымящийся крюк.

– Ну что, продолжим наш разговор? – предложил он, приближаясь к вжавшемуся в трон Урвону.

Но тут из-за трона выступила тень, до тех пор прятавшаяся за плечом безумца.

– Остановись, – вымолвила тень едва слышным хрипловатым шепотом. Этот звук не мог исходить от человека. – Он мне нужен, – сказала тень, указывая бесплотной рукой в направлении нечленораздельно мычавшего апостола Торака. – Он служит моим целям, и я не позволю тебе его убить.

– Так, значит, это ты – Нахаз, – угрожающе зашипел Бельдин.

– Да, это я, – прошелестела тень. – Нахаз, Повелитель демонов. Владыка Тьмы.

– Поищи себе другую игрушку, Повелитель демонов, – проскрипел зубами горбун, – этот – мой.

– Ты готов сразиться со мной, волшебник?

– Если потребуется.

– Тогда посмотри мне в лицо и приготовься к смерти. – Демон откинул с головы капюшон, и у Гариона от взгляда на него перехватило дыхание. Лицо Нахаза было отвратительно, но самым ужасным были не его искаженные черты, а бесконечное зло, исходившее из горящих глаз, такое огромное, что кровь стыла в жилах. Зеленый огонь злобы разгорался в этих глазах все ярче и ярче, выстрелив наконец в Бельдина своими лучами. Стиснув зубы, горбатый волшебник поднял руку. Рука вдруг засияла ярко-синим цветом, который прошел от нее вниз по всему его телу, заслоняя его, как щитом, от власти демона.

– Воля твоя сильна, – прошипел Нахаз, – но моя еще сильнее.

Польгара двинулась к центру комнаты; белая прядь в ее волосах засветилась. С одной стороны с ней шел Бельгарат, а с другой – Дарник. Когда они дошли до Гариона, он тоже присоединился к ним. Медленно подойдя к Бельдину, они окружили его, и Гарион заметил, что Эрионд тоже стоит рядом с ними.

– Ну, демон, – мертвенным голосом произнесла Польгара, – готов ли ты сразиться со всеми нами?

Гарион поднял меч – он тут же воспламенился.

– И с этой штукой тоже? – добавил он, освобождая Шар.

Демон на мгновение отступил, но тут же снова выпрямился, и его страшная маска осветилась зловещим зеленым огнем. Из-под своего сотканного из тени плаща он вынул нечто, горящее ярко-зеленым светом, похожее на жезл или скипетр. Но, поднимая этот жезл, он заметил нечто, ранее ускользнувшее от его внимания. На его отвратительной морде появилось выражение внезапного ужаса, пламя, которым горел жезл, угасло, а зеленый свет, окутавший его, задрожал и ослабел. Подняв глаза к сводчатому потолку, он завыл – пронзительно и страшно. Нахаз резко обернулся и подошел к испуганному Урвону. Протянув к сумасшедшему в золотом плаще свои руки-тени, демон схватил его и с легкостью оторвал от трона. И ринулся прочь, пробивая стены дома Торака, словно огромным тараном, зеленым огнем.

Корона, венчавшая чело Урвона, упала с его головы и, ударившись о пол, покатилась с глухим звоном.

Глава 19

Бельдин процедил сквозь зубы проклятие и швырнул раскаленный крюк в трон. Затем бросился к дымящемуся отверстию, которое демон, улетая, проделал в стене Тронного зала.

Однако на полпути у разъяренного горбуна встал Бельгарат.

– Не надо, Бельдин, – твердо произнес он.

– Уйди с дороги, Бельгарат.

– Я не допущу, чтобы ты охотился за демоном, который в любую минуту может напасть на тебя.

– Я сам о себе позабочусь. Отойди в сторону.

– Подумай хорошенько, Бельдин. Ты сможешь разделаться с Урвоном потом, а сейчас нам нужно принять кое-какие решения.

– Что тут решать? Все очень просто: ты отправляешься за Зандрамас, а я – за Урвоном.

– Не совсем. Во всяком случае, я не позволю тебе охотиться за Нахазом в темноте. Ты не хуже меня знаешь, что темнота удесятеряет его силу, а у меня осталось не так много братьев, чтобы я разбрасывался ими только потому, что они в дурном настроении.

Их взгляды встретились, и горбун, не выдержав отвернулся. Не переставая браниться, он побрел назад к трону и по пути пнул ногой лежащий стул так что тот разлетелся на части.

– Все целы? – спросил Шелк, пряча в ножны кинжал.

– Кажется, да, – ответила Польгара и накинула на голову капюшон своего синего плаща.

– Да, было довольно жарко! – Глаза маленького человечка светились.

– Не было никакой необходимости устраивать эту заваруху, – сказала она, укоризненно глядя на Гариона. – Да теперь уж ладно. Лучше бы ты прошелся по дому, Хелдар, чтобы убедиться, что здесь никого не осталось. Дарник, вы с Тофом пойдете вместе с ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация