– Я не могу тебе этого сказать, – отвечала
она. – Сейчас я ничего больше не могу тебе сообщить, Бельгарион. Ты сам
должен раскрыть тайну, которая укажет тебе дорогу. Однако поторопись, ибо время
не остановится и не замедлит свой ход. – С этими словами она повернулась к
алтарю, где, свернувшись, лежала Зит, все еще раздраженно шипя. –
Успокойся, сестричка, – сказала она, – ибо задача твоя исполнена. И
то, что так долго откладывалось, теперь может произойти. – Затем она,
несмотря на повязку на глазах, обвела, казалось, всех взглядом, задержав его на
Польгаре, чтобы поклониться ей с видом глубочайшего почтения. Затем обратила
лицо к Тофу. Цирадис выглядела очень грустной, но ничего.не сказала. Затем,
вздохнув, она исчезла.
Бельдин нахмурился.
– Ничего нового она не сказала, – фыркнул
он. – Ненавижу загадки. Все прорицательницы обычно развлекаются тем, что
все запутывают.
– Хватит ворчать, давай лучше попробуем
разобраться, – оборвал его Бельгарат. – Мы узнали, что через девять
месяцев все должно решиться тем или иным образом.
Сади недоуменно наморщил лоб.
– Откуда эта цифра? – спросил он. –
Откровенно говоря, я почти ничего не понял из того, что она сказала.
– Она сказала, что у нас осталось столько времени,
сколько дитя находится во чреве матери, – объяснила Польгара. – А это
девять месяцев.
– А, – сказал он и, печально улыбнувшись, добавил:
– Я обычно не обращаю внимания на такие вещи.
– А что она говорила про шестнадцать лун? –
спросил Шелк. – Я ничего не понял.
– Все началось с рождения сына Бельгариона, –
ответил ему Бельдин. – Мы нашли упоминание об этом в Мринских рукописях.
Твоя подружка со змеей должна была появиться в Ашабе шестнадцать лун спустя.
Шелк сосредоточенно что-то высчитывал на пальцах.
– Но еще не прошло шестнадцати месяцев, – возразил
он.
– Лун, Хелдар, – сказал горбун. – Лун, а не
месяцев. Вот в чем разница.
– А, тогда все понятно.
– Кто этот Косолапый, у которого третья неиспорченная
копия Ашабских пророчеств? – спросил Бельгарат.
– Если мы найдем его, то считай, победили, –
ответил Бельдин. – Дай мне подумать.
– Что, Нахаз в Даршиве? – спросил Гарион.
– По всей видимости, сражается с гролимами, –
ответил Бельгарат. – Нам известно, что Зандрамас пришла из Даршивы и что
тамошняя церковь принадлежит ей. Если Нахаз тщится вложить Сардион в руки Урвона,
он захочет остановить ее. Иначе она первая доберется до него.
Сенедра вдруг что-то припомнила. Она пристально смотрела на
Гариона.
– Ты сказал, что видел Гэрана, когда Зандрамас тебя
обманула?
– Да, его образ.
– Как он выглядел?
– Точно так же. Он ничуть не переменился с тех пор, как
я видел его в последний раз.
– Гарион, дорогой, – мягко произнесла
Польгара, – это же бессмыслица. Прошел уже почти год. Гэран сильно
изменился. Дети в этом возрасте растут очень быстро.
Тот угрюмо кивнул.
– Теперь я это понимаю, – ответил он. – Но в
тот момент я был не в состоянии думать. – Он замолчал. – А почему она
не показала его мне таким, какой он теперь?
– Потому что хотела убедиться, что ты его узнаешь.
– Ну, хватит тебе! – раздался голос Сади. Он стоял
рядом с алтарем, а маленькая Зит, от которой он только что отдернул руку,
угрожающе шипела на него. Евнух повернулся к Бархотке. – Видишь, что ты
наделала, – с упреком сказал он. – Ты ее ужасно разозлила.
– Я? – спросила девушка невинным голосом.
– А тебе самой понравилось бы, если бы тебя вытащили из
теплой постели и швырнули кому-нибудь в лицо?
– Я об этом никогда не задумывалась. И извинюсь перед
ней, Сади, как только она немного успокоится. Она сама заберется в свой
кувшинчик?
– Как правило, она так и делает.
– Так будет безопаснее всего. Положи кувшинчик на
алтарь, и пускай Зит заползет внутрь и там ворчит.
– Ты, наверное, права, – согласился он.
– В этом доме есть еще жилые комнаты? – спросила
Польгара у Шелка.
Тот кивнул.
– По-видимому. В них жили чандимы и гвардейцы.
Она оглядела заваленный трупами зал.
– Давайте уйдем отсюда, – предложила она,
обращаясь к Бельгарату. – Здесь мы как на поле боя. Да и кровь не слишком
приятно пахнет.
– Какая разница? – отозвалась Сенедра. – Мы
же все равно скоро отправляемся на поиски Зандрамас.
– Не раньше завтрашнего утра, дорогая, – возразила
Польгара. – Там сейчас темно и холодно, а мы все устали и проголодались.
– Но...
– Чандимы и гвардейцы убежали, Сенедра, но мы не знаем,
как далеко. И конечно, остаются еще псы. Мы совершим большую ошибку, если
отправимся на ночь глядя в лес, не думая о тех, кто может подстерегать нас за
первым же деревом.
– Да, Сенедра, так будет разумнее, – согласилась
Бархотка. – Давай постараемся вздремнуть, а завтра утром отправимся в
дорогу.
Маленькая королева вздохнула.
– Вы, наверное, правы, – признала она. – Я
просто...
– Зандрамас не уйти от меня, Сенедра, – заверил ее
Гарион. – Шар знает, где ее искать.
Вслед за Шелком они вышли из Тронного зала в залитый кровью
коридор. Гарион старался заслонить от Сенедры трупы гвардейцев и карандийцев,
которых он убил, когда не помня себя бежал в Тронный зал Торака. Дойдя до
середины коридора, Шелк открыл дверь и поднял над головой потрескивающий факел,
который заблаговременно вынул из торчавшего в стене железного кольца.
– Это лучшее из того, что я смог найти, – сказал
он Польгаре. – По крайней мере, кто-то взял на себя труд здесь прибраться.
Она осмотрелась. Комната с виду напоминала казарму. Вдоль
стен протянулись койки, а посередине стоял длинный стол с грубо обструганными
скамьями. В камине у противоположной стены дотлевали угольки.
– Подходит, – решила Польгара.
– Пойду погляжу, как там лошади, – сказал
Дарник. – Здесь где-нибудь есть конюшни?