Когда солнце начало садиться, на пути им попался
внушительных размеров город, расположенный в четверти мили в сторону от дороги.
Его жители собрались в окружавшей его роще, где разожгли большущий костер. У
костра соорудили бревенчатый алтарь, украшенный черепами. Перед алтарем
какой-то тощий мужчина, все тело и лицо которого покрывали зловещие рисунки, а
в волосах торчало несколько перьев, трагическим голосом произносил какие-то
заклинания.
– Что он делает? – не поняла Сенедра.
– Пытается вызвать демона, чтобы горожанам было кому
молиться, – спокойно пояснил Эрионд.
– Гарион! – воскликнула она с тревогой в
голосе. – Нужно бежать отсюда подальше.
– У него ничего не получится, – успокоил ее
Эрионд. – Демоны больше не откликнутся на его призыв, Нахаз приказал им не
делать этого.
Колдун прервал свои заклинания, и Гарион заметил выражение
паники на его лице.
По толпе горожан пробежал сердитый шепоток.
– Людям это не нравится, – заметил Шелк. –
Колдуну необходимо еще раз попытаться вызвать демона, иначе ему придется плохо.
Ярко раскрашенный человек в перьях, воздев руки, снова начал
произносить заклинания. Он отчаянно кричал и взывал к демону. Завершив действо,
он умолк и с надеждой стал ждать.
И опять ничего не произошло.
Тогда разгневанная толпа заревела и хлынула вперед. Люди
схватили скорчившегося от страха колдуна и разнесли алтарь в щепы. А потом
пригвоздили длинными спицами руки и ноги колдуна к одному из бревен и с дикими
криками отправили бревно на костер.
– Уйдем отсюда, – сказал Бельгарат. –
Почувствовав вкус крови, толпа обезумела. – И он галопом повел их прочь.
В ту ночь лагерь разбили в зарослях ивы на берегу небольшого
ручейка, чтобы как можно лучше замаскировать костер.
Следующее утро выдалось туманным, и они ехали медленно,
держа оружие наготове.
– Далеко осталось до озера? – спросил Бельгарат,
когда туман начал рассеиваться. Шелк поглядел по сторонам.
– Трудно сказать, по меньшей мере еще около двух лиг.
– Тогда пришпорим коней, – приказал
Бельгарат. – Когда мы до него доберемся, нам нужно будет еще время, чтобы
раздобыть лодку.
Они пустили лошадей рысью. Дорога заметно пошла под гору.
– Я помню этот пейзаж, – сообщил Шелк. – Мы
будем у озера примерно через час.
По пути изредка им встречались карандийцы, одетые чаще всего
в коричневый мех и вооруженные до зубов. Они встречали всадников,
подозрительными, даже враждебными взглядами. Но кольчуга Гариона, его шлем и
меч служили всему отряду хорошим пропуском. Ничего неожиданного не произошло.
К полудню сероватая дымка рассеялась полностью. Взобравшись
на холм, Гарион натянул поводья. Перед ним, сверкая в лучах полуденного солнца,
раскинулось голубое водное пространство. Оно выглядело почти как безбрежное
море.
– Большое, правда? – восхищенно произнес Шелк,
останавливая коня рядом с Кретьеном. Затем он указал на деревню с бревенчатыми
домами под соломенными крышами, расположенную на берегу озера. У небольшой
пристани покачивалось на воде несколько суденышек. – Там я обычно нанимал
лодку, когда хотел пересечь озеро, – сказал он.
– Значит, ты и здесь занимался какими-то делами? –
воскликнул Гарион.
– О да, – ответил Шелк. – В Замадских горах
есть золотые прииски, а в лесу – залежи драгоценных камней.
– Какого размера эти лодки? – поинтересовался
Гарион.
– Нам хватит. Конечно, придется немного потесниться, но
погода тихая, и нам ничего не грозит, даже если лодка будет немного
перегружена. – Шелк нахмурился. – А они что здесь делают?
Взглянув на пологий спуск, ведущий к деревне, Гарион заметил
толпу людей, медленно спускавшихся к берегу. Их одежда была богато отделана
мехом красных и коричневых оттенков. На плечах у некоторых – накидки,
выкрашенные в грязно-ржавый и бледно-голубой цвета. А из деревни им навстречу
тоже шли люди.
– Бельгарат, – позвал маленький драсниец, –
по-моему, нас ждут проблемы. Пустив коня, Бельгарат взобрался на вершину
холма и окинул взглядом огромную толпу, собиравшуюся перед деревней.
– Нам нужно пробраться в деревню,чтобы нанять
лодку, – сообщил ему Шелк.
– Мы достаточно вооружены, чтобы устрашить дюжину
крестьян. Однако сейчас там их две или три сотни. И нужно их как следует
напугать.
– Может быть, это просто сельская ярмарка? –
предположил старик. Шелк покачал головой.
– Не думаю.Для ярмарки сейчас неподходящее время. К
тому же у этих людей нет ни телег, ни товара.
Он слез с лошади и направился к вьючным животным. Через
минуту Шелк вернулся с окрашенным в красный цвет меховым жилетом и меховой
шапкой в руках. Надев их на себя, он обернул ноги кусками мешковины, завязав их
длинными веревками.
– Ну, как я выгляжу? – поинтересовался он у своих
спутников.
– Как оборванец, – ответил Гарион.
– Именно этого я и добивался. Здесь, в Каранде, очень
модно быть оборванцем. – И Шелк снова взобрался в седло.
– Откуда у тебя такая одежда? – с любопытством
спросил Бельгарат.
– Снял с одного из мертвецов у церкви. – Маленький
человечек пожал плечами. – Мне нравится иметь под рукой различную
маскировку. Поеду посмотрю, что там происходит. – Он пришпорил коня и
поскакал галопом к деревне.
– Давайте отойдем куда-нибудь, – предложил
Бельгарат. – Лучше не привлекать к себе внимания.
Они медленно спустились вниз по противоположному склону
холма, а затем, скрывшись в овраге, спешились. Гарион поднялся на край оврага
и, лежа в высокой траве, наблюдал за дорогой.
Прошло около получаса, и на вершине холма появился Шелк.
Гарион поднялся из травы и подал ему знак.
Когда маленький человечек подъехал к оврагу и спешился, на
лице его было написано отвращение.
– Вот что значит религия, – произнес он с
презрением. – Интересно, как бы выглядел мир без нее. Народ собрался,
чтобы посмотреть на могущественного колдуна, который обещает вызвать демона,
несмотря на то, что в последнее время это никому не удавалось. Он даже
намекает, что сможет убедить самого Повелителя демонов Нахаза явиться людям.
Судя по всему, толпа будет стоять там весь день.
– И что же делать? – спросил Сади.