Книга Цирк проклятых, страница 49. Автор книги Лорел Гамильтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цирк проклятых»

Cтраница 49

Я еще сильнее вывернула голову и увидела перед собой глаза мальчика-вампира. Он подобрал свой нож и поддевал им браслет.

Руки Мастера вампиров сдавили мои руки так, что я уже думала, что они лопнут от давления, как пузыри на газировке. Наверное, я издала какой-то звук, потому что он сказал:

– Я не хотел сегодня причинять вам боль. – Его рот был прижат к моему уху, погрузился в мои волосы. – Вы сами это выбрали.

С легким щелчком браслет сломался. Я почувствовала, как он соскользнул в траву. Мастер вампиров глубоко вздохнул, будто ему стало легче дышать. Он был всего на дюйм или два выше меня, но держал обе мои руки одной своей, сжимая пальцы, как стальные обручи. Это было больно, и я старалась не издавать беспомощных стонов.

Свободный рукой он погладил мои волосы, потом зачерпнул их в горсть и отвел мне голову назад, чтобы заглянуть в глаза. Они были сплошные, абсолютно черные, белки исчезли.

– Я узнаю его имя, Анита, так или иначе.

Я плюнула ему в лицо.

Он вскрикнул и сжал мои запястья так, что я не смогла сдержать стона.

– Я мог бы сделать, чтобы это было приятно, но теперь я хочу, чтобы это было больно. Гляди в мои глаза, смертная, и отчаивайся. Взгляни в мои глаза, и не будет больше между нами секретов. – Его голос упал до ее слышного шепота. – И я выпью твой разум, как другие пьют кровь, и оставлю от тебя бессмысленную оболочку.

Я смотрела во тьму, которая была его глазами, и почувствовала, что падаю вперед, в невозможную даль, а потом вниз, вниз, в черноту чистую и тотальную, во тьму, никогда не знавшую света.

Глава 24

Я глядела в незнакомое лицо. Рука держала окровавленный платок возле его лба. Короткие волосы, светлые глаза, веснушки.

– Привет, Ларри, – сказала я. И голос мой был далеким и незнакомым, но почему – я не могла вспомнить.

Было все еще темно. Лицо Ларри было чуть почище, но рана все еще кровоточила. Не могла я так долго быть без сознания. Без сознания? А куда это я падала без сознания? Все, что я помнила, это были глаза, черные глаза. Я слишком быстро села, и Ларри поймал меня за руку, а то я бы упала.

– А где...

– Вампиры? – закончил он за меня.

Я откинулась к нему на руки и шепнула:

– Да.

Повсюду вокруг в темноте стояли люди, сбиваясь в шепчущие группы. Темноту прорезали лучи фар полицейской машины. Рядом с ней стояли двое полицейских в форме, разговаривая с человеком, чье имя я вспомнила не сразу.

– Карл, – сказала я.

– Что? – переспросил Ларри.

– Карл Ингер, высокий, который говорит с полицией.

– Да, так, – кивнул Ларри.

Рядом с нами склонился невысокий смуглый человек. Джереми Рубенс из “Человек превыше всего”, который, по последним данным, по нам и стрелял. Что тут за фигня творится?

Джереми улыбался мне, и улыбка была естественной.

– Чего это вы вдруг ни с того ни с сего стали моим другом?

Он улыбнулся пошире:

– Мы вас спасли.

Я оттолкнулась от Ларри, чтобы сесть без поддержки. На минуту закружилась голова, но сразу прошла. Все путем.

– Ларри, расскажи-ка мне!

Он глянул на Джереми Рубенса и снова на меня.

– Они нас спасли.

– Как?

– Плеснули святой водой на ту, которая меня укусила. – Он коснулся свободной рукой горла – неосознанный жест, и заметил, что я смотрю. – Теперь у нее будет надо мной власть?

– Она когда кусала, вошла в твое сознание?

– Не знаю, – ответил он. – А как это определить?

Я начала было объяснять, но закрыла рот, не успев сказать ни слова. Как объяснить необъяснимое?

– Если бы Алехандро, Мастер вампиров, укусил бы меня одновременно с вхождением в мое сознание, я бы сейчас была под его властью.

– Алехандро?

– Так называли Мастера другие вампиры.

Я качнула случайно головой, и тут же мир поплыл в черных волнах, и мне пришлось сделать глотательное движение, чтобы подавить рвоту. Что он со мной сделал? Я уже встречалась раньше с ментальными играми, но такой реакции не было никогда.

– Вон “скорая помощь” едет, – сказал Ларри.

– Мне она не нужна.

– Мисс Блейк, вы час были без сознания, – сказал Рубенс. – Мы попросили полицию вызвать “скорую”, когда не смогли привести вас в чувство.

Рубенс стоял так близко, что я могла бы до него дотронуться. Он смотрел дружелюбно, да что там – просто сиял, как невеста в день торжества. Чего это он вдруг меня так полюбил?

– Значит, они плеснули святой водой на вампиршу, которая тебя укусила. Что было дальше? – спросила я у Ларри.

– Они прогнали остальных крестами и амулетами.

– Амулетами?

Рубенс вытащил цепь с двумя металлическими книжечками. Обе они могли бы поместиться у меня на ладони, да еще и место бы осталось.

– Это не амулеты, Ларри. Это миниатюрное исполнение священных иудейских книг.

– А я думал, там должна быть звезда Давида.

– Звезда не помогает, потому что на самом деле это символ расовый, а не религиозный.

– Так это миниатюрные Библии?

Я приподняла брови:

– Ну, вообще Тора содержит в себе Ветхий Завет, так что, если хочешь, это миниатюрные Библии.

– А нам, христианам, Библия поможет?

– Не знаю, Ларри. Наверное. Просто у меня во время нападений вампиров ни разу не было с собой Библии.

И это, очевидно, моя вина. Когда я вообще последний раз читала Библию? Может, я становлюсь воскресной христианкой? Ладно, о душе подумаю потом, когда с телом будет чуть получше.

– Отпустите вы “скорую”, я в порядке.

– Ничего вы не в порядке, – сказал Рубенс и протянул руку, будто собираясь меня коснуться. Я посмотрела на него, и его рука остановилась на полпути. – Позвольте нам вам помочь, мисс Блейк. У нас одни и те же враги.

– А полиция знает, что вы поначалу в нас стреляли?

Что-то мелькнуло в лице Рубенса.

– Значит, не знает?

– Мы вас спасли от судьбы худшей, чем смерть, мисс Блейк. Это было ошибкой – напасть на вас. Вы поднимаете мертвых, но вы – истинный враг вампиров, значит, мы союзники.

– Враг моего врага – мой друг?

Он кивнул.

Полицейские были совсем рядом, еще чуть-чуть – и они услышат наш разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация