– Это расследование убийства, Берт. Я не могу его
бросить.
– Оставь полицейским их грязную работу, – сказал он.
Чья бы корова мычала, но Берт с его ухоженными ногтями в
своем безопасном кабинете...
– Им нужна моя экспертиза и мои связи. Монстры не будут
говорить с полицией.
Он на своем конце провода затих. Только резко и сердито
дышал.
– Ты не можешь меня так подводить. Мы взяли деньги и
подписали контракты.
– Я еще месяц назад просила тебя нанять кого-нибудь нам
в помощь.
– Я нанял Джона Берка. Он взял на себя часть твоей
работы по ликвидации вампиров и по подъему мертвых тоже.
– Правда, Джон – это большое подспорье, но нам нужно
еще. И вообще я спорить могу, что он хотя бы одного из моих зомби может сегодня
взять на себя.
– Поднять пять за одну ночь?
– Я же поднимаю.
– Да, но Джон – это не ты.
Почти комплимент.
– Берт, у тебя два выхода. Либо измени расписание, либо
направь их к кому-нибудь другому.
– Я твой босс. И могу сказать: “Приходи сегодня, или я
тебя уволю”.
Он говорил твердо и по-деловому.
Я уже устала и замерзла сидеть на кровати в одном белье, и
времени у меня не было.
– Увольняй.
– Ладно, ты же не всерьез.
– Слушай, Берт, я уже больше двадцати часов на ногах и
если сейчас не посплю, вообще ни на кого работать не смогу.
Он долго молчал, дыша мне в ухо медленно и размеренно. И,
наконец, сказал:
– Хорошо, на сегодня ты свободна. Но завтра, черт
побери, тебе лучше прийти на работу вовремя.
– Обещать не могу, Берт.
– Черт тебя побери, Анита, ты очень хочешь быть
уволенной?
– Это был лучший наш год, Берт, и частично из-за статей
обо мне в “Пост-Диспетч”.
– Они все насчет прав зомби и того правительственного
расследования, в котором ты участвовала. Нашу работу ты там не рекламировала.
– Но это все равно ведь помогло? Сколько народу звонили
и спрашивали именно меня? И сколько из них говорили, что видели мое имя в
газете? Сколько слышали обо мне по радио? Может, я там говорила только о правах
зомби, но для бизнеса это оказалось чертовски выгодно. Так отпусти слегка мой
поводок.
– Ты ведь не думаешь, что я на самом деле это сделаю?
Он уже рычал в телефон. Я его достала.
– Нет, не думаю.
Он коротко и резко дышал.
– Или ты появишься завтра на работе, или я проверю твой
блеф.
И он бахнул трубку на рычаги. Детская обидчивость.
Я повесила трубку, все еще глядя на телефон. Компания
“Воскресение” из Калифорнии пару месяцев назад сделала мне заманчивое
предложение. Но мне действительно не хотелось ехать на Западное побережье, да и
на Восточное тоже, если на то пошло. Я люблю Сент-Луис. Но пусть тогда Берт
сломается и наймет еще работников. Мне такое расписание действительно не
потянуть. Конечно, после октября станет проще, но весь этот год я металась от
одной чрезвычайной ситуации к другой.
Я получила удар кинжалом, пулю, удавку и укус вампира всего
за четыре месяца. И наступает момент, когда слишком много событий происходит
слишком быстро. У меня наступила боевая усталость, как у солдата в окопе.
Я позвонила моему инструктору по дзюдо и оставила сообщение
на автоответчике. Дважды в неделю я ходила на тренировки в четыре часа дня, но
сегодня пропущу. Три часа сна – этого будет мало.
Потом я позвонила в “Запретный плод”. Это вампирский
стриптизный гадючник. “Чип энд Дейл” с клыками. Владельцем и управляющим там
был Жан-Клод. Из трубки раздался его голос, мягкий и шелковый, будто он меня
гладил, хотя я и знала, что это запись.
– Вы позвонили в “Запретный плод”. Для нас будет
наслаждением воплотить в жизнь ваши самые темные мечты. Оставьте сообщение, и
вам обязательно перезвонят.
Я подождала сигнала.
– Жан-Клод, это Анита Блейк. Мне нужно увидеться с вами
сегодня. Это важно. Перезвоните и сообщите мне место и время. – Я дала номер
своего телефона и задумалась, слушая шорох ленты. Поколебавшись, добавила: –
Спасибо.
И повесила трубку. Вот и все.
Либо он перезвонит, либо нет. Вероятно, да. Вопрос в том,
хочу ли я этого? Нет. Не хочу, но ради полиции, ради всех тех бедняг, которым
предстоит погибнуть, я должна попробовать. Хотя лично для меня обращение к
Мастеру было не лучшим вариантом.
Жан-Клод уже отметил меня дважды. Еще две метки – и я стану
его слугой. Я говорила, что ни одна из этих меток не была добровольной? И его
слугой на вечные времена. Мне это не улыбалось. Кажется, он хотел еще и моего
тела, но это уже вторично. Если бы все, чего он хотел, сводилось к физиологии,
это еще можно было бы вытерпеть, но ему нужна была моя душа. А этого я ему
отдавать не собиралась.
Последние два месяца мне удавалось его избегать. Теперь я
добровольно шла к нему опять. Глупо. Но я не могла забыть волосы этого
неизвестного, мягкие, смешавшиеся с травой еще не пожелтевшего газона. Отметины
клыков на бумажно-белой коже, хрупкость покрытого росой обнаженного тела. И еще
на много тел придется смотреть, если не поторопиться. А поторопиться – значило
пойти к Жан-Клоду.
Перед глазами танцевали видения жертв вампиров. И каждая из
них была на моей совести, потому что я из-за дурацкой щекотливости не пошла к
Мастеру. Если я могу остановить убийства сейчас, пока есть только одна жертва,
я буду рисковать душой ежедневно. Вина – отличный мотив действия.
Глава 4
Я плыла в черной воде, продвигаясь плавными сильными
движениями. Огромная луна сияла над озером, отбрасывая на воду серебряную
дорожку. И черная бахрома деревьев вокруг. А вода теплая, теплая, как кровь. И
я поняла, почему она черная. Это и была кровь. Я плыла в озере свежей теплой
крови.
Тут же я проснулась, ловя ртом воздух. Глаза обшаривали
тьму, ища... чего?
Перед самым пробуждением что-то погладило меня по ноге. Что-то,
живущее во тьме и крови.
Заверещал телефон, и я подавила вскрик. Обычно я так не
нервничаю. Это был всего лишь проклятый кошмар. Сон.
Нащупав трубку, я смогла выдавить из себя:
– Да?
– Анита?
Голос прозвучал неуверенно, будто его обладатель был готов повесить
трубку.
– Кто это?
– Это Вилли, Вилли Мак-Кой.
В тот момент, когда он назвал имя, я узнала ритм голоса. В
телефоне он звучал отдаленно и с электрическим шипением, но я его узнала.