Книга Пылающий лед, страница 100. Автор книги Вадим Панов, Виктор Точинов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пылающий лед»

Cтраница 100

Как бы то ни было, запланированный бартер не состоялся, и приготовленные для него пять пачек курева так и остались у Стоуна… Он задумчиво перекладывал их так и сяк на небольшом столе, установленном в кабине внешнего наблюдения, – то строил из пачек нечто вроде домика с двускатной крышей, то ставил рядочком на торцы и проверял, как срабатывает «эффект домино»… За альмеутскими хижинами и всплывшей субмариной Стоун не наблюдал. Что он там не видел? Ничего нового и интересного не случается на краю света. Даже посылочки с Большой Земли, переданной с кем-нибудь из экипажа с «Брунгильды», не дождаться, – не пускают парней на Остров, а островитян – на субмарину, и остается…

Стоун вскочил, словно подброшенный пружиной. Сигаретные пачки посыпались на пол. Динамик надрывался сигналом общей тревоги, и ему вторил какой-то непонятный вой.

Капрал увидел, что белый корпус «Брунгильды» окутан дымом, увидел огненные щупальца – стремительно растущие, тянущиеся к Острову.

Он истошно завопил, сам не понимая, что кричит и зачем… Кричал капрал Стоун всю свою оставшуюся жизнь – около двух секунд, потребовавшихся реактивным снарядам для достижения Острова.

Наблюдательную кабину накрыло прямым попаданием. Первый взрыв, лишь распыливший облако взрывчатого аэрозоля, был относительно слабым, но и его хватило, чтобы прикончить Стоуна.

А затем рвануло по-настоящему.

…Со стороны несведущему наблюдателю могло показаться, что для наводчиков РСЗО, стрелявшей с палубы «Брунгильды», этот залп первый в жизни. А боеприпасы для своего первого залпа они собирали отовсюду, с бору по сосенке, – и собрали разнотипные, просроченные и забракованные приемными комиссиями военных ведомств.

Кучность залпа была не просто плохая – она отсутствовала в принципе. Казалось, снаряды летят куда угодно и падают хаотично. Но так лишь казалось.

Дениза Ло к несведущим наблюдателям никоим образом не относилась и сразу поняла: Остров обстреливают в высшей степени профессионально. Реактивные снаряды падали не кучно, но каждый попадал именно туда, куда нужно, на каждом стоял индивидуальный блок наведения на цель со своей программой… На войне так не бывает, слишком дорогим получится каждый залп, там проще бить по площадям неуправляемыми снарядами.

Но сейчас случай особый… Нападавшие не нуждались в разведке целей, они и так прекрасно знали все уязвимые точки Острова, могли всплыть и почти сразу ударить – без пристрелки, в упор и наверняка. Что и сделали.

Денизе очень повезло – незапланированный разговор с Талькуэ задержал ее возле лестницы и совсем рядом был вход в туннель, уводящий в глубины Острова. За последствиями обстрела она наблюдала из безопасного укрытия, через «балалайку». Впрочем, наблюдала недолго: видела, как превратилась в ничто наблюдательная кабина, как рухнула решетчатая вышка, ощетинившаяся антеннами, видела взрыв, накрывший автоматическую батарею зениток, совсем недавно расконсервированную и приведенную в боевую готовность… Потом камеры ослепли на несколько секунд, и вновь включились далеко не все, лишь те, что имели автономные источники питания. Но им сильно мешали облака дыма. Снаряды для залпа и в самом деле использовались разные, в зависимости от выбранной цели – термобарические, осколочно-фугасные, кумулятивные… И зажигательно-дымовые, ослепившие уцелевшие камеры.

Картина впечатляющая… Казалось, что огонь, дым и смерть поглотили Остров, слизнули с него все живое и все созданное руками человека.

Но в общем и целом все было не так ужасно… Авиабазу на «Т-3» строили люди, хорошо понимавшие, что в случае большой войны она попадает если не в первый десяток списка первоочередных целей, то уж во второй точно. И спрятали основные объекты как можно глубже, укрыли под толщей льда в десятки метров. Десанту (что за обстрелом последует десант, Дениза не сомневалась) дорого бы обошелся штурм подледных лабиринтов…

Да только она не собиралась эти лабиринты защищать. К чему? Мать-Рыба заповедала всегда делиться с ближними. Дениза поделится по справедливости – ей достанется шоколадная конфета, а Большому Франку – пустой фантик. Пусть рассматривает его и рвет остатки волос вокруг лысины, оплакивая то, что потерял навсегда. Целиком конфету теперь не утащить, но не беда… Хватит и кусочка. Хватило бы даже крошки шоколада, чтобы обеспечить себя до конца дней. У Денизы было время не торопясь, в спокойной обстановке, выпотрошить компьютер покойного Мориса Бенуччи – и в современном рынке биоматериалов она теперь ориентировалась не хуже Айзерманна. Даже лучше – Морис явно не хотел оказаться в роли мавра, сделавшего дело и отодвинутого в сторону, далеко не все результаты он включил в свой доклад, переданный шефу. Даже десять процентов хранилища имеют баснословную, огромную ценность… Но лишь при одном условии – остальная часть конфеты не достанется никому.

Она поднесла к губам коммуникатор, замаскированный под резной жезл из моржовой кости – верховной жрице альмеутов не к лицу пользоваться порождениями Стального Демона.

– Дик?

– Докладываю, госпожа ком…

– Отставить доклад! Слушай внимательно: немедленно включить альфу-бис, на восемьдесят минут. Потом собрать всех наших – только их – и в генохранилище. Повтори приказ!

– Но… гражданские…

– Повтори приказ!

– Задействовать альфу-бис. Восемьдесят минут. Собрать всех наших в генохранилище.

– Выполняй!

– Слушаюсь, госпожа комендант!

Она выключила коммуникатор, повернулась к Талькуэ. Бедный мальчик… Если у Денизы все сложится, как задумано, ему предстоит умереть. А если не сложится… то и тогда шансов остаться в живых у Талькуэ будет немного. Но и у самой Денизы не больше…

– Пойдем, брат-видящий, нам надо спешить. Сегодня великий день, судный день для всех хойту… Готов ли ты убить хойту и отправить в Нижний мир их йетангу?

Талькуэ-иа-сейглу поднял и опустил правую руку – жест согласия у альмеутов.

Умеющий-ходить-по-Льдам слегка лукавил. Убивать хойту он был готов. Но насчет их йетангу имел слегка иные планы…

9. Остров мертвых

– Непогода приходить очень быстро… – сказал Ван Бурк, всматриваясь в экран. – Большая буря снежная. Успевать надо вам.

Артистка бросила быстрый взгляд через плечо. Ничего особенного не заметила – ну да, облака на востоке сгустились, потемнели, и нависший надо льдами темный фронт приближался… Здесь же, над флобергом, до сих пор светило солнце.

Однако капитан «Брунгильды», сомнений нет, гораздо лучше знает особенности местной погоды. И его предсказание надо принимать всерьез… Но буря уже ничему не помешает. Все, что можно и нужно было разрушить на острове – разрушено. Десант высажен. Селение альмеутов… можно считать, что такого уже нет – кучки снега на месте иглу. А самое главное – два лучших бойца в тылу врага. Два хорька в курятнике. Два тигра в овечьем стаде. Кондиции противников Артистка представляла – сброд, смазка для десантного ножа. Разве только их начальница на что-то способна – но лишь в сравнении со своими подчиненными, а не с Аллигатором и Мангустом…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация