Я подошла к Бернардо, отодвинула его на шаг и сунула нож под
челюсть трупа. Сделав глубокий вдох, я сконцентрировалась, как учат боевые
искусства, когда надо сломать что-то большое и на вид прочное. Представила
себе, как лезвие выходит из темени, и именно это попыталась сделать - проткнуть
голову. Клинок вошел в мягкие ткани под челюстью резким хлюпающим движением,
острие уперлось в черепную крышку и двинулось дальше. Оно не вышло из темени,
но я ощутила, как оно проникло в странную пустоту костных пазух.
Труп отшатнулся от женщины, челюсти попытались раскрыться.
Свободной рукой труп дернулся к своей пасти, отпустив сестру, и мелькнула рана.
Дыра посреди груди. Обломки ребер торчали, как сломанные планки рамы. Дыра была
размером с человеческое лицо, и там, в глубине, уже не было выеденного сердца.
- Господи! - ахнул Джейкс.
Тварь на койке высвободила вторую руку, вцепилась в рукоять,
пытаясь выдернуть нож. Мы с Джейксом и Бернардо переглянулись. Только
переглянулись, без слов, и повернулись к двери с одной мыслью: добраться до
выхода любым возможным путем. Ничего человеческого не оставалось в этой палате,
кроме нас.
Рамирес и Джармен уже были возле дальней двери, держа в
руках повисшего медбрата. Отлично.
- Бежим! - крикнула я.
Мы попытались.
Я ощутила за собой движение и успела повернуться, когда труп
налетел на меня и вместе со мной свалился на пол. Я ударила его лезвием в
челюсть, как только что предыдущего, но труп был в движении, и я попала только
в горло. Горячая струя крови хлынула мне в лицо и ослепила на секунду. Я
почувствовала, как мертвец прополз по моему телу, оседлав талию. Рукой я
упиралась в ободранное плечо, отталкивая от себя, а он рвался ко мне. Тыльной
стороной руки, держащей нож, я отерла кровь с глаз. Тварь щелкнула зубами, как
пес, я завопила и полоснула ему щеку так, что лезвие заскрежетало о зубы. Труп
заорал и впился зубами мне в руку. Я орала, а он тряс мне руку, как собака
трясет кость. Ладонь разжалась, нож выпал.
Тварь навалилась на меня, раскрыв пасть и безумно вытаращив
светло-голубые глаза. Времени лезть за последним ножом не было, я ударила в
глаза. Сунула в них большие пальцы, и труп под своим весом насадился на пальцы
глубже, чем я могла бы их вбить. Лопнули глазные яблоки, выплеснув теплую
жидкость и что-то густое.
Труп заорал, затряс головой, хватаясь ободранными лапами за
лицо. Вдруг рядом оказался Бернардо, дернул мертвеца прочь, одной рукой перебросил
его через всю палату к дальней стене. Поразительно, на что способен человек в
страхе.
Я встала на колени, вытаскивая последний нож. Бернардо
вздернул меня на ноги, и мы оказались возле самой двери. Ригби уже стоял там с
топором, рубя трупы. Кисти рук и что-то менее узнаваемое усеяло пол. Рамирес с
такой силой вогнал "змейку" в чью-то пасть, что тупой конец вылез с
той стороны шеи.
Джейкс тащил Джармена за руки, оставляя на полу густой
кровавый след. Тело Джармена застряло в дверях. Топор в руках Ригби расчленил
двух мертвецов так, что они уже не могли встать. Два трупа еще удерживала на
койках последняя привязь. Рамирес боролся с мертвецом, который пытался
проглотить "змейку". Очередной труп бросился на Ригби, и топор
полоснул воздух.
Я услышала за собой крик раньше, чем Бернардо успел
завопить:
- Сзади!
Но я уже падала на пол с оседлавшим мою спину мертвецом.
Я пригнула голову, защищая шею. Зубы прокусили мне блузку,
пустили кровь, но им не просто было прогрызть ремень кобуры и наспинные ножны.
Хотя труп вцепился в меня зубами, кожаные ремни отчасти сработали как броня. Я
ткнула ножом назад, в ляжку трупа - раз, другой. Он не обратил внимания.
И вдруг раздался шелест воздуха, тяжелый удар, кровь
плеснула мне на волосы, плечи, спину обжигающим потоком. Я выбралась из-под
трупа, уже обезглавленного.
Ригби стоял надо мной с окровавленным топором и дикими
глазами.
- Выбирайся, я прикрою!
Голос был высокий, полный страха, но Ригби стоял и направлял
нас к двери.
Один из трупов сидел на спине Бернардо, но не пытался его
съесть - он двинул его головой об пол, сильно, и еще раз. Потом посмотрел на
меня. В его глазах было что-то, чего не было в глазах других. Он боялся. Боялся
нас. Боялся, что его остановят. Может быть - только может быть, - боялся
смерти.
Труп выскочил в разбитую дверь, мимо Джейкса, будто ему было
куда идти и что там делать. И я знала, что его надо остановить, что нельзя
упускать, иначе будет очень плохо. Но я ухватила Бернардо под мышку и потащила
к двери. Рамирес поддержал его с другой стороны, и мы с неожиданной легкостью
протащили его через стеклянные двери.
Сзади, в палате, что-то зашумело, Ригби, споткнувшись,
покачнулся назад и зацепил спиной засов. Засов соскользнул на место, Рамирес
заколотил в дверь, дотянулся до засова, пытаясь его открыть, но то ли вес
Ригби, то ли еще что-то его заклинило.
- Ригби! - заорал Рамирес.
Что-то ухнуло, будто выдохнул гигант, и палата заполыхала.
Пламя лизало стекло двери, как оранжево-золотистая вода из аквариума. Даже
через стекло пахнуло жаром, завыли сигналы пожарной тревоги. Я бросилась
наземь, пытаясь заслонить телом Бернардо, закрыв лицо руками в ожидании, что
неимоверный жар сейчас прорвется сквозь стекло и обрушится на нас.
Но не жар пролился на меня, а прохлада - вода. Я подняла
голову навстречу разбрызгивателям, которые заливали холл. Стекло почернело, дым
с паром клубились струйками над удавившей огонь водой.
Рамирес схватился за засов, и двери открылись под журчание
струек. Тревога звучала громче, и я поняла, что сейчас это уже два разных
сигнала, вторящих друг другу в изматывающей какофонии. Рамирес шагнул в палату,
и над оглушительным шумом раздался его голос:
- Madre de Dios!
Вода хлестала на меня, пропитывая волосы и одежду. Я в
палату за ним не пошла. Ригби я ничем помочь не могу, а один труп сбежал, если
только один. Приложив пальцы к шее Бернардо, я попыталась нащупать пульс.
Сирены мешали бы его посчитать, но он имелся - сильный и уверенный. Бернардо
был в нокауте, но живой. Джейкс нагнулся над Джарменом, и по лицу его текли
слезы. Он голыми руками пытался остановить кровь из шеи напарника. По обе
стороны от головы Джармена натекли кровавые лужицы, их смывали теперь
разбрызгиватели. Глаза его застыли и таращились в пространство - и не мигали, когда
в них попадала вода. Черт бы побрал.
Мне надо было бы встряхнуть Джейкса и сказать: "Он
убит. Джармен убит". Но я не могла. Я встала и позвала:
- Рамирес!
Он все еще таращился в палату, на то, что осталось от Ригби.
- Рамирес! - крикнула я громче, и он повернулся, но глаза
его смотрели в разные стороны, и он меня не видел.