Книга Тор. Разрушитель, страница 151. Автор книги Вольфганг Хольбайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тор. Разрушитель»

Cтраница 151

— Да, понимаю. Я никогда не рассказывал вам об этом, но когда-то и я потерял ребенка. Это случилось очень давно, но боль от этой раны по-прежнему сильна, как будто это произошло только вчера. Поверь, Тор, я знаю, что ты сейчас чувствуешь.

— Значит, ты тоже потерял ребенка? И его убили? Вот так?! — Урд указала на обесчещенное тело дочери.

— Нет, — признался ярл, смутившись. — Но…

Очередной раскат грома заглушил его слова, молния ударила в землю еще ближе к войску.

Две лошади встали на дыбы, и всадникам едва удалось успокоить их. Тревога в рядах солдат нарастала. Свериг наконец-то снял топор с плеча. Было видно, что он напряженно размышляет.

— Помнишь, о чем ты меня спрашивал? — продолжил Тор. — Смог бы я предотвратить эту войну, если бы захотел? Но зачем мне это, Бьерн? Зачем мне спасать людей, которые убивают детей?

— Сейчас ты озлоблен, — возразил ярл. — Я понимаю тебя, Тор, но это ничего не меняет в том…

— Что они банда убийц и трусов? Что Урд все это время была права, а я ошибался? Ее боги хотя бы не требуют убивать детей.

— Ну так и мы же не требуем! — вмешался Свериг. — Мы не виноваты в том, что случилось с девочкой, и ты это знаешь! Все это дело рук Фаргаса, но теперь он мертв. Как и убийцы девочки, я полагаю?

Тор не удостоил его даже взглядом.

— Ты хотел, чтобы я принял решение, Бьерн.

Казалось, раскаты грома и непрерывные вспышки молний, выбивавших искры из камней, поддерживали Тора. Все больше лошадей пускалось в галоп, да и кое-кто из всадников решил сбежать, видя, как молнии бьют в землю.

— Так вот, я принял решение.

— Какое же?

— Уходите. Отправляйтесь в Эзенгард и соберите своих солдат. Уведите с собой всех, кто против нас.

— Ты с ума сошел! — охнул Свериг. — Сложите оружие и сдавайтесь! Мы… — Он повернулся в седле, и его глаза расширились от изумления: большая часть отряда уже сбежала. — Нас все еще достаточно, — тем не менее сказал помощник ярла. — Ты что, действительно решил вступить с нами в бой?

— А почему нет? — спросил Тор и опустил руку на свой молот.

Он не стал снимать оружие с перевязи, но одного прикосновения было достаточно, чтобы почувствовать силу Мьелльнира. Истинную силу. Молния, словно перст разъяренного бога, указала на одного из всадников, обратив его вместе с лошадью в живой факел. Несчастный, завопив, наклонился и выпал из седла, в падении развалившись на части.

— А ты решишься? — холодно переспросил Тор, глядя, как в панике разбегаются оставшиеся воины отряда.

Свериг так сильно сжал пальцы на рукояти топора, что побелели костяшки.

— Тор… — Бьерн, казалось, даже не удивился. — Давай поговорим о том, что произошло! Еще не поздно найти приемлемое решение.

— Время разговоров прошло, — отрезал Тор. — Скачи назад и забирай с собой всех, кто против нас. А остальным передай, что мы похороним Элению по обычаям ее народа, а потом вернемся в Эзенгард. И что я лично убью каждого, будь то мужчина, женщина или ребенок, если он не будет готов служить истинным богам.

Глава 25

Когда они вернулись в Эзенгард, на землю опять спустилась ночь. Буря бушевала еще какое-то время, а потом словно по волшебству развеялась, сменившись глубокой тишью. Даже море успокоилось и теперь простиралось до горизонта серой, будто высеченной из камня гладью, а ведь еще утром волны вздымались до небес. Небо очистилось от рваных облаков, совсем недавно метавшихся по нему. Весь день было так тихо, словно мир затаил дыхание, горюя об умерших.

Как и сказал Тор, они похоронили Элению по обычаям ее народа, предав тело пламени, чтобы освободить душу от земных оков. Так девочка могла воссоединиться с душами своих предков. Эйнхерии раздобыли где-то дрова и соорудили погребальный костер. Вскоре тело Элении сгорело дотла. Урд удивила Тора, велев воинам принести труп солдата, которого убило молнией, и оказать ему последнюю почесть погребения. По дороге они нашли еще одного мертвого — видимо, бедняга упал с коня и сломал себе шею. Его тоже предали очищающей силе огня. Тела тех стражников, которых убил Тор, и пятого, из нижнего зала, они сбросили со скалы, проследив, как трупы погружаются в воду.

За исключением пары слов, связанных с погребальной церемонией, Урд почти не говорила с Тором. Наконец они уселись на лошадей и отправились обратно.

Над Эзенгардом висел черный дым, сливаясь с темнотой надвигавшейся ночи. Пожар бушевал где-то рядом с портом.

Тор задумался о том, что могло произойти. Он надеялся, что Бьерн воспримет его угрозу всерьез и покинет город вместе со своими солдатами, но дым заставил его усомниться в этом. А что, если верх взяло безрассудство Сверига и ярл решил принять бой — бой, в котором он наверняка проиграет и который будет стоить ему множества жизней? Тор не боялся боя, ибо был уверен, что победит, но он опасался того, что случится с ним, если он еще кого-то убьет.

Когда Тор и его спутники подъехали поближе к городу, впереди показались два всадника. Правда, при них не было ни оружия, ни доспехов. Через некоторое время Тор понял, что это женщины — Хельга и какая-то незнакомка, чуть старше матери Гундри. Внезапно всадницы остановились, и, несмотря на расстояние, Тор увидел, насколько они испугались, разглядев позолоченные маски эйнхериев. Наверняка и Хельга, и ее спутница понимали, что перед ними отнюдь не их сестры, нарядившиеся воинами.

Урд жестом приказала эйнхериям остановиться и поехала к своим прислужницам. Тор последовал за ней. Хельга ответила на его взгляд, а ее спутница поспешно поклонилась, да так низко, что лбом почти коснулась шеи коня. Она дрожала всем телом.

Тор ожидал благоговения, может быть, почтения, но видел в этих женщинах только страх. Страх, переходящий в ужас. «Вот что меня ждет, — подумал он. — Неужели мне суждено стать богом, который вселяет ужас в сердца верующих?»

— Госпожа, — прошептала Хельга, почтительно склонив голову.

Урд лишь отмахнулась.

— Что там происходит? — Она указала на дым, клубившийся над портом.

— Они прибыли, госпожа, — ответила Хельга. — Наши братья и сестры наконец-то прибыли в город!

— Флот уже здесь? — удивилась Урд.

— Всего лишь один корабль, госпожа. — Женщина искоса поглядывала на Тора, однако боялась смотреть ему в глаза. — Я еще никогда не видела таких кораблей. И на борту у него так много воинов… — Она нерешительно покосилась на эйнхериев. — Таких воинов, госпожа.

— Значит, мы победили. — Урд с облегчением вздохнула.

Она уже намеревалась пустить коня шагом, но Тор поспешно перехватил поводья, заставляя ее скакуна остановиться.

— А откуда дым?

— Солдаты Бьерна и некоторые из местных пытались задержать их, — объяснила Хельга. — Но у них не было ни единого шанса на победу. Выжившие бежали из города. За ними последовали многие наши мужчины. — Она презрительно поджала губы. — В том числе и Себлом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация