Постоялый двор распахнул гостеприимные объятия сразу же,
едва миновали арку ворот: коней взяли под уздцы. Нам помогли слезть, коней
увели в конюшню, нас проводили под белы руки в просторное помещение с низким
потолком. Мои ноздри жадно хватали ароматы жареного мяса, горячей похлебки с луком
и чесноком, а когда вышли в большой зал, я быстро оглядел столы, почти все
пустые, только за самым близким к кухне сидит рослый рыцарь с двумя не то
слугами, не то оруженосцами.
Королева бросила взгляд на их стол, щеки зарумянились от
удовольствия, у меня самого раздулись ноздри: накрытая чистой белой скатертью
столешница заставлена блюдами с хорошо приготовленным мясом, запах отпадный,
кувшин с вином во главе стола, кружки не глиняные, а из хорошо выкованного
металла.
Подошел хозяин, тоже чистенький и аккуратный, спросил, даже
не спросил, а осведомился учтиво:
— Что-нибудь изволите? Или просто посидеть, отдохнуть?
Я поинтересовался:
— А что, и такая услуга есть? И сколько стоит?
Королева дернула меня за пояс, а трактирщик развел руками:
— Благородный варвар шутить изволит, я понимаю. У нас
это бесплатно, отдыхайте на здоровье.
— Мне лучше отдыхается за хорошо накрытым
столом, — сообщил я. — Тащи все, что у тебя есть самого вкусного.
Плачу не я, а вот эта королева, так что не скупись, неси побольше.
Он поклонился, улыбка стала еще шире, хотел было исчезнуть,
но королева остановила повелительным жестом:
— Погоди. Нужно срочно сообщить благородному сэру
Генриху, что прибыла сестра его невесты… с сопровождением. Сообщишь сегодня,
получишь награду.
Трактирщик поклонился, отступил и растворился между столов.
Королева оглянулась по сторонам и сердито прошипела:
— Ты в самом деле настолько дик? Или прикидываешься?
— Я еще дичее, — сообщил я доверительно, — а
че?
— Да иногда кажется, что ты переодетый принц в изгнании.
— Упаси Господи, — испугался я.
Ее глаза округлились, она отшатнулась на резную спинку
стула.
— Тебе этого мало? Значит… имперский принц?
— И чем же я себя выдал? — поинтересовался
я. — Нет-нет, ни в чем не признаюсь, просто интересно. Любопытный я с
детства.
Она посмотрела по сторонам, прошептала:
— Варвар никогда не подаст руку женщине, когда она
сходит с коня, не пользуется ножом и вилкой, речь его груба и отрывиста, он не
может объясняться длинными периодами с множеством метафор и аллегорий, варвары
понятны с первого взгляда…
Глава 7
Со стороны кухни повалили ароматные запахи, я ощутил, что
снова голоден, удивительное свойство варварского организма: проголадываться
всякий раз, когда можно поесть снова и снова. Двое молодых и опрятных ребят
начали таскать на стол блюда с жареными гусями, рябчиками, тетеревами, я все
ждал, когда же подадут жареного кабанчика, без него и еда не еда, и я не варвар,
но свободные места позатыкали тарелочками со сладостями, кувшин с вином
приткнуть негде…
Вдруг говор по всему помещению затих, как отрубленный
тяжелым ножом мясника. В проеме распахнутой двери появился высокий статный
рыцарь в полном доспехе, но без шлема. За ним вдвинулись двое крепких и широких
в плечах латников. Рыцарь окинул помещение быстрым взглядом, я ощутил, как он
вычленил нас, мои мышцы непроизвольно напряглись, грудь вздулась, а рыцарь тем
временем направился к нам.
Пока шел, огибая столы, хотя по праву сюзерена все-все мог
бы порасшвыривать, я рассматривал этого жениха с ревнивой придирчивостью. В
самом деле достойный рыцарь: рослый, изящный, худощавый и в очень хорошо
подогнанном доспехе, что сидит как привычная одежда. Лицо серьезное, глаза
по-ястребиному выпуклые, выглядит опасным противником: жилистый, смуглый, с
крючковатым носом, из-под нагрудного панциря струится дорогая кольчуга, руки
укрыты по самые запястья, на широком поясе два ножа, один из них —
мизерикордия, которым добивают поверженных рыцарей.
Не доходя двух шагов, остановился, поинтересовался сильным,
чуть хрипловатым голосом человека, который привык отдавать приказы воинам на
холодном ветру, в жару и в снежную вьюгу:
— Имею ли я честь видеть достославную королеву
Корнелию?
Королева милостиво улыбнулась и протянула ему руку. Он
согнулся в поклоне, поцеловал длинные тонкие королевины пальчики. Она сказала
приветливо:
— Не разделите ли с нами трапезу, дорогой барон?.. Это
мой спутник, варвар по имени Гакорд.
Барон кивнул мне, опустился рядом с королевой. Над бровью у
него белесый шрам, два таких же шрамика на щеке и подбородке. Да и на доспехах
я заметил острые царапины, а кое-где и погнутости, выровненные не абсолютно
точно. Под глазами темные круги, как у крупного государственного деятеля, хотя
барон еще очень молод и здоров, судя по всему, как молодой бычок.
— Что привело вас в мои пределы?
Королева взглянула на него с сочувствием:
— Вы уже знаете… или еще нет?.. что мою сестру, а вашу
невесту, гнусный тролль похитил прямо из королевского сада?
Он кивнул, лицо помрачнело.
— Вчера узнал. Я как раз вернулся с кордона, где
усмирял не в меру развеселившегося соседа. На этот раз сжег его замок, а самого
повесил, слишком уж часто он повторял эти набеги… а когда вернулся, меня чуть
удар не хватил! Меня едва удержали. Помню, все пытался вскочить на коня и
мчаться на спасение…
— И что сейчас? — спросила она осторожно.
— Мой капитан собирает отборный отряд, — отрывисто
сказал он, — с ним поскачу завтра утром. Остальное войско выступит сразу,
как будет готово.
Я брал руками мясо, а когда очистил тарелку и придвинул к
себе жареного гуся, с треском разорвал его пополам, выдрал ногу. На меня
посматривали с ожиданием, я сказал с набитым ртом:
— Прекрасно сказано, сэр!.. Да, вы правы, это ваше дело.
Передаю его вам!.. А у меня есть пара друзяк, один — серый, другой — пернатый,
сегодня же отправимся по своим личным делам. Нам пора и отдохнуть, верно?
Королева смотрела на меня почему-то с некоторым недоумением,
а я крикнул хозяину:
— Вина и еды еще!.. Мы празднуем завершение… и передачу
полномочий.
Сэр Генрих смотрел на меня, онемев и выпучив глаза, слишком
красивый, гад, мне такие безукоризненные не нравятся, а где же обязательная для
настоящего мужчины привычная аристократическая небрежность, королева
проговорила с некоторым раздражением:
— Знаете, доблестный Гакорд, я никогда не привыкну к
вашему варварскому юмору. Вы говорите так серьезно, что я на какой-то миг в
самом деле поверила, что повернетесь и со своим зверьем отправитесь обратно.