Книга Богиня мщения, страница 100. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Богиня мщения»

Cтраница 100

— С Бобби? — недоуменно переспросил Хорхе.

— Да, он… Ты знаешь Лаки?

— Лаки? — Он покачал головой. Его большие темно-карие глаза были печальными, как у потерявшегося щенка.

— Лаки — подруга Винус, — стала объяснять Денвер. — Бобби ее сын и мой, гм-м… бойфренд.

Последнее слово ее несколько смутило, поскольку сильно отдавало школьными годами, но что она могла поделать, ведь Бобби был ее бойфрендом. Или следовало сказать — любовником?

— А — а… — протянул Хорхе. Похоже, он понимал только каждое пятое из сказанных ею слов, и Денвер невольно нахмурилась. С ее точки зрения, Винус следовало бы не любезничать с Ленни, а хотя бы представить своего спутника. Быть может, тогда он не чувствовал бы себя таким одиноким.

Наблюдая за Ленни, Денвер пришла к выводу, что он ее нисколько не разочаровал. Он, конечно, был значительно старше ее, однако от него исходила вполне ощутимая волна мягкой сексуальности, делавшая его чем-то похожим на Джорджа Клуни. Похоже, у Лаки действительно было все, что только может пожелать женщина: собственный отель и казино, отличная семья и умный, любящий, талантливый муж. Подобному счастью можно было только позавидовать, и Денвер завидовала, хотя и не очень сильно: зависть она всегда считала деструктивным чувством.

— Мы танцевать? — спросил Хорхе неожиданно сочным баритоном.

Он что, приглашает ее на танец, удивилась Денвер. И если да, то может ли она согласиться? Как воспримут это, гм-м… все причастные лица?

Но прежде чем Денвер успела додумать свою мысль до конца, ноги сами вынесли ее из-за стола. Она просто не могла отказать Хорхе — такой заброшенный и потерянный был у него вид.

— Да, конечно, — ответила она, бросив быстрый взгляд на Винус, с которой до сих пор не обменялась ни словом — звезда не сочла нужным с ней даже поздороваться. Поминутно поправляя свои роскошные платиновые локоны, Винус о чем-то увлеченно болтала с Ленни и Лаки. Похоже, о своем бойфренде она совершенно забыла. Денвер даже не была уверена, что она заметит его отсутствие.

Что ж, тем лучше.

И, отбросив все посторонние мысли, она вслед за Хорхе вышла на заполненный людьми танцпол. Бобби почти не умел танцевать — как-то в самом начале их знакомства он обмолвился, что этот вид времяпрепровождения привлекает его меньше всего. Помнится, Денвер тогда даже подумала, что Мистер Совершенство не так уж и совершенен. Сама она любила и умела танцевать, а поскольку Хорхе оказался неплохим партнером, очень скоро они уже кружились по залу под музыку Бруно Марса и Алисии Киз.

* * *

Несмотря на строгий запрет на алкоголь и наркотики, «Вандербол» был одним из самых популярных молодежных клубов на Стрипе. Всего за двадцать пять долларов — столько стоил входной билет — те, кому еще не исполнился двадцать один год, могли танцевать хоть до упаду до самого закрытия. В «Вандерболе» часто выступали оркестры и заезжие популярные диджеи, что делало его весьма модным местом. Что касалось «травки» и выпивки, то они попадали сюда контрабандой и в таких количествах, что жаловаться на невозможность приобрести алкоголь официально никому не приходило в голову.

Когда Макс, Туз и Куки подъехали к клубу, он был уже переполнен, а едва они успели протиснуться внутрь, как начальник пожарной охраны клуба вывесил на дверях табличку с надписью «Мест нет».

— А тут неплохо! — заявила Куки, с интересом разглядывая просторное, похожее на огромную пещеру или ангар помещение, заполненное потными, подпрыгивающими или корчащимися в немыслимых па телами. Музыка гремела так, что разговаривать в клубе было практически невозможно.

— Мне нравится! — проорала Куки, с трудом перекрывая грохот барабанов. — Люблю, когда крышу сносит. — И с этими словами она устремилась в гущу танцующей толпы.

— Мы попробуем найти Гарри и Пако! — крикнула ей вслед Макс. — Если нам повезет, они найдут нам свободную кабинку, приходи туда!

В ответ Куки на мгновение обернулась и кивнула. Через несколько секунд она уже скакала вместе с остальными, одновременно пытаясь проверить новые сообщения на телефоне. Глядя на нее, Макс вспомнила, что пора бы и ей наконец включить свой мобильник. Она так и сделала — и сразу увидела, что на ее почту свалилось несколько новых эсэмэсок.

Первая была от младших братьев, которые поздравляли ее с днем рождения. Вторая — от племянницы Бобби Бриджит. А третья…

Третья была от Билли.

БИЛЛИ!

Сердце Макс подпрыгнуло в груди. Когда, когда он прислал это сообщение? И как она ухитрилась его пропустить?

Ее руки тряслись, и она поднесла телефон поближе к глазам, чтобы перечитать сообщение.

«Привет, это я, Билли. Ты где?»

Я ЗДЕСЬ! ЗДЕСЬ!!!

«Пытался дозвониться…»

ПРАВДА?!!

«Я в Вегасе».

О БОЖЕ!

«Давай встретимся? Перезвони».

— Кто звонил? — прокричал у нее над ухом Туз. — Что-нибудь случилось?

— Ничего, — ответила она, поспешно захлопывая крышку телефона.

— Ну что, идем искать Гарри или как? — спросил Туз.

— Да, конечно! — прокричала в ответ Макс, гадая, под каким бы предлогом она могла исчезнуть. Билли приехал в Вегас, и она готова была отдать все, что угодно, чтобы с ним увидеться.

* * *

Бобби встретил Эм-Джея и Кэсси у входа в клуб. С ними был какой-то парень в дорогом костюме и модных очках-«консервах» с тонированными стеклами. Его черные волосы были гладко зачесаны назад и уложены с помощью большого количества геля, верхнюю губу оттеняли тончайшие усики. Держался парень так, словно он и Бобби были старыми друзьями.

— Эдди Фалькон, — представился он, протягивая руку. — Мы с тобой виделись у Бретта Ратнера. Ты зависал там с двумя плейбойскими милашками, а я приезжал к старине Бретту по делу.

Бобби слегка нахмурился. Плейбойские девушки-зайчики были не в его стиле, к тому же Эдди он совершенно определенно видел впервые в жизни. Больше того, он о нем даже не слышал.

Впрочем, Эм-Джей ввел его в курс дела, пока Кэсси и Эдди устраивались за служебным столиком.

— Этот тип — ее новый агент, — пояснил Эм-Джей. — Она утверждает, что он может творить чудеса.

— Некстати он появился, не так ли? — заметил Бобби.

— Я подумал — Кэсси будет счастлива, если у нее появится крутой импресарио, — сказал Эм-Джей. — Если Эдди будет представлять ее интересы, она сможет спокойно заняться своей музыкой: Кэсси пытается писать песни, а это дело долгое, к тому же для этого вовсе не обязательно прерывать беременность.

Бобби покачал головой. Уже не в первый раз он замечал, что Эм-Джей становится слеп и глух к доводам рассудка, как только речь заходит о его жене. Неужели до него еще не дошло, что она не хочет рожать именно сейчас и что интересует Кэсси исключительно собственная карьера? Больше того, Бобби был почти уверен, что никакие доводы, никакие уговоры не заставят ее изменить свои намерения, а появление на сцене пронырливого, сладкоязычного агента-импресарио могло только укрепить ее желание сделать карьеру во что бы то ни стало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация