— Я уже еду, — сказала Валери.
— Я вас буду видеть, а вы меня — нет, — предупредил ее Джек. — Увидимся в гостинице в одиннадцать часов. — Ему потребуется еще часа два, чтобы дать интервью о результатах финала и переодеться после игры. На вечер была запланирована вечеринка в честь команды-победительницы, но они не собирались на нее оставаться. По примеру Валери Джек тоже упаковал свои вещи и оставил чемоданы в номере.
Валери пожелала ему удачи. Эйприл тоже позвонила матери и обещала следить за игрой, чтобы в перерыве между таймами посмотреть интервью Джека с Валери. У Валери была копия видеозаписи, которую она планировала посмотреть по возвращении домой.
Валери подъехала к стадиону в половине шестого, за полчаса до начала игры. Она хотела пораньше занять место в ложе, чтобы осмотреться прежде, чем игроки выйдут на поле. Когда она туда добралась, болельщики уже начали заполнять стадион. Некоторые приехали за час до начала игры. Люди покупали сувениры, ели хот-доги, запивали пивом, полуобнаженные девушки из группы поддержки репетировали на поле. Повсюду царила волнующая атмосфера праздника. При этом на стадионе находилось огромное количество охраны. Валери слышала от Джека, что сейчас организаторы делают все возможное, чтобы предотвратить теракты, которые за последнее десятилетие стали реальной угрозой. В свое время Джеку, да и любому из его поколения, такие меры предосторожности показались бы чрезмерными, а опасность — надуманной. Валери потребовалось десять минут, чтобы добраться до своего места, к этому моменту уже началось предварительное представление. В ложе уже сидели Боб и Дженис Латтимеры. Они планировали остаться в Майами до следующего дня, а вечером собирались присутствовать на вечеринке в честь команды-победительницы. Боб представил Валери своим друзьям, сидевшим рядом, и Валери наконец заняла свое место — как раз вовремя, чтобы увидеть, как на огромном экране Джек делает прогноз матча.
Стиви Уандер запел национальный гимн. Все встали, а еще через две минуты началась игра. Вскоре толпа взорвалась криками ликования — это один из звездных игроков через десять минут принес своей команде первые очки. Дженис азартно комментировала игру, и Валери понемногу начала разбираться в том, что происходит на поле. Соперники сравняли счета по очкам уже во второй четверти матча. После первого тайма счет был равным. Над стадионом кружил вертолет с видеокамерами, снимавшими панораму игры и впечатляющее шоу в перерыве между таймами. Чего только в нем не было — и танцоры, и фейерверки, и акробатические номера в исполнении труппы «Цирк дю Солей», и даже короткое выступление исполнителя поп-музыки Принца.
После того как показали интервью с ней самой, Валери посмотрела, как Джек берет интервью у Джо Монтаны и Джерри Райса. Начался второй тайм. Действие на поле разворачивалось яростно и стремительно, счет менялся в пользу то одной, то другой команды. Толпа неистовствовала. Крики радости или негодования доносились даже из ложи VIP-персон. Пока Джек комментировал события на поле, Валери пыталась смотреть на его лицо на экране и одновременно следить за игроками. Наконец игра подошла к концу, победителем вышла команда, победу которой пророчил Джек. Но победа досталась им с большим трудом. В толпе болельщиков слез радости было, пожалуй, столь же много, как и слез разочарования. Валери улыбнулась и посмотрела на экран, где Джек подводил итоги. Он ждал игроков, чтобы взять у них интервью, тем временем комментируя наиболее острые моменты игры. Валери долго не могла оторвать глаз от его изображения на экране и покинула ложу одной из последних.
Попрощавшись с новыми знакомыми, она вернулась в отель, где поблагодарила Боба Латтимера за эту поездку, его жену — за пояснения к игре и пожелала им удачи на свадьбе дочери в июне. Валери была в прекрасном настроении, к себе в номер она вернулась в половине десятого и сразу же включила телевизор, чтобы посмотреть финальные комментарии и интервью Джека. В десять часов телетрансляция закончилась, а через полчаса Джек уже был у нее. Вид у него был счастливый, но усталый. Валери поздравила его с точным спортивным прогнозом и похвалила его работу в качестве комментатора. Как всегда, на экране Джек выглядел потрясающе.
Взяв из холодильника банку пива, Джек сел на диван и принялся рассказывать ей о матче. Двадцать минут спустя он вызвал коридорного, чтобы тот вынес их багаж. Валери заметила, что Джек снова слегка прихрамывает, да оно и понятно — ведь в эти три дня в Майами он работал без отдыха. Раньше Валери, несмотря на долгие годы работы на телевидении, и представить себе не могла, что можно так виртуозно работать в подобном бешеном темпе. В машине они продолжали горячо обсуждать матч. В одиннадцать тридцать они были в аэропорту, где их ждал самолет, который должен был вернуться в Майами на следующий день за Бобом и Дженис. Джек был рад, что скоро будет дома, он страшно устал. А Валери на следующий день надо было быть на работе.
Они поднялись в самолет. Джек начал приходить в себя, только когда сел в кресло. Стюардесса принесла им сэндвичи и бутылку охлажденного шампанского, которое разлила в бокалы. Валери улыбнулась Джеку.
— За главного героя Суперкубка! Ты отработал потрясающе! — сказала она, впервые переходя на «ты».
Джек был растроган ее похвалой и как ребенок радовался тому, что его репортажи прошли удачно. А еще он был доволен, что Валери понравились его интервью. Он всегда тщательно к ним готовился, продумывая все вопросы, и она по достоинству это оценила. Джек поразил ее своей работоспособностью и ответственностью. По мнению Валери, этот уик-энд прошел идеально.
Через десять минут после того, как они заняли свои места, самолет взлетел. Валери не преминула отметить, насколько комфортнее летать частным самолетом, нежели обычным рейсом. Джек окинул ее нежным взглядом, улыбнулся и взял за руку.
— Спасибо, что провела со мной эти выходные!
Она была такой веселой, участливой, любящей, заботливой — словом, именно такой женщиной, о какой он только мог мечтать!
— Ты уж извини, что не удалось развлечь тебя легкомысленными нарядами. В другой раз! — шутливо пообещала она.
— Для меня ты все равно центральный игрок! — ответил он и поцеловал ее так же страстно, как утром и накануне вечером. С каждым днем они становились все ближе друг другу. Вот уже месяц после теракта они общались как добрые друзья.
Вскоре Джек, откинувшись на спинку сиденья, заснул. Они приземлились в Нью-Йорке в три часа ночи, вылетев из Майами около полуночи. В аэропорту их ждал лимузин, чтобы отвезти домой. Через час они подъехали к ее дому, и Джек, который собирался ехать к себе домой, передумал, сказав, что хочет удостовериться, что с ней будет все в порядке. Валери посмеялась над таким обоснованием — интересно, какая такая опасность могла ей угрожать в собственной квартире? Но Джек настаивал. На самом деле ему просто хотелось поцеловать ее на прощание в стороне от чужих глаз.
Швейцар внес ее чемоданы в квартиру и вернулся на свой пост. Валери сняла пальто и тут же оказалась в объятиях Джека. Он словно изголодался по ней, и минуту спустя они уже страстно целовались. Когда они наконец оторвались друг от друга, Валери едва смогла перевести дыхание.