Книга Крылья, страница 20. Автор книги Эприлинн Пайк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крылья»

Cтраница 20

– Вот и все, – спокойно сказал Дэвид.

– Ты убрал эту штуку? – спросила Лорел, не поднимая головы.

– Ага, – ответил он странным, голосом. – Слушай, ты должна это увидеть.

Любопытство взяло вверх над страхом, и Лорел выглянула из-за Дэвидова плеча.

– Что? Он осторожно надавил на кончик ее среднего пальца: вышла капелька прозрачной жидкости.

– Что это?!

– Меня больше волнует другое; она не красная.

Лорел воззрилась на свой палец.

– Э-э, можно?… – Дэвид показал на коробку с предметными стеклами.

– Конечно… – безучастно проронила Лорел.

Дэвид достал тонкое стекло и прижал к ее пальцу.

– Можно взять несколько?

Она только кивнула.

Отложив три готовых стекла, Дэвид зажал палец Лорел ваткой, и она спрятала руки между коленями. Он сел рядом, коснувшись ее бедром.

– Лорел, так всегда бывает, когда ты порежешься?

– Я сто лет ничем не резалась.

– Ну, хоть коленки-то в детстве разбивала…

– Скорей всего, но… – Лорел умолкла, не припомнив ни одного случая. – Не знаю. Не помню.

Дэвид погладил ее волосы.

– Лорел, у тебя когда-нибудь шла кровь… хоть откуда?

Она поняла, на что он намекает, однако правду отрицать не могла.

– Не знаю. Честное слово, я не помню ни одного случая.

Дэвид подсел к микроскопу и вставил новое стекло, затем долго рассматривал его в окуляр. Поменял стекло, посмотрел снова. Достал несколько стекол с красными пятнышками и изучил их.

Все это время Лорел не шевелилась.

Наконец Дэвид повернулся.

– Лорел, что, если у тебя нет крови? Вдруг в твоих венах течет только эта прозрачная жидкость?

Она покачала головой.

– Это невозможно. У всех есть кровь, Дэвид.

– У всех и клетки животные, а не растительные… а у тебя нет, – возразил он. – Ты говорила, что твои родители не доверяют врачам. Тебя хоть раз осматривал доктор?

– Когда я была совсем маленькой. Вчера как раз отца спрашивала… – Лорел вытаращила глаза. – Господи! – Она пересказала Дэвиду папину историю. – Значит, он все понял!

– Почему же не сообщил родителям?

Лорел покачала головой.

– Не знаю.

Несколько секунд Дэвид молчал, нахмурив лоб, потом неуверенно спросил:

– Можно, я кое-что попробую?

– Если хочешь вспороть мне живот и посмотреть кишки – нельзя.

Дэвид прыснул.

Лорел даже не улыбнулась.

– Я хотел бы замерить твой пульс.

Волна облегчения и радости застала Лорел врасплох. Она захохотала и долго не могла остановиться. Дэвид молча наблюдал за ее истерикой, пока Лорел наконец не взяла себя в руки.

– Извини, – тяжело дыша, проговорила она. – Просто… это гораздо лучше вскрытия!

Дэвид чуть улыбнулся и закатил глаза.

– Давай сюда руку.

Он положил два пальца на ее запястье.

– У тебя прохладная кожа… И как я раньше не замечал?

Дэвид умолк и сосредоточился на своем занятии. Потом пересел со стула на кровать.

– Дай-ка на шее попробую.

Одной рукой придержав ее голову, он плотно прижал пальцы к правой стороне шеи. Лорел чувствовала на щеке его дыхание, и хотя Дэвид нарочно не смотрел ей в лицо, она не могла отвести от него взгляда и заметила несколько мелочей, которых не видела прежде: маленькую россыпь веснушек вдоль линии волос, шрамик под бровью и длинные, изящно изогнутые ресницы. Лорел даже не почувствовала, что Дэвид напрягся и давит сильнее. Когда у нее перехватило дыхание, он испуганно отпрянул.

– Больно?

Она покачала головой, стараясь не думать о том, как близко они были друг к другу.

Через пару секунд Дэвид убрал пальцы. Лорел не понравился его взгляд и тревожная морщинка между бровей.

– Ну, что?

Он покачал головой.

– Сперва надо убедиться. Не хочу напрасно тебя пугать. Можно… можно, я послушаю твое сердце?

– Э-э… стетоскопом?

– У меня нет стетоскопа, но если… – Дэвид замялся. – Если приложить ухо к груди, можно четко расслышать сердцебиение.

Лорел немного расправила плечи.

– Хорошо.

Дэвид положил руки ей на ребра и медленно склонил голову. Лорел старалась дышать ровно, но сердце ее наверняка колотилось как сумасшедшее. Теплая щека Дэвида приятно грела кожу над вырезом блузки.

Несколько долгих секунд спустя он поднял голову.

– Ну?

– Шщш… – Дэвид прижал ухо к ее груди но уже через пару секунд выпрямился. Ничего, – тихо проговорил он. – Пульса нет ни на запястье, ни на шее. В груди тоже ничего не слышно. Она как будто… пустая.

– Что это значит, Дэвид?

– У тебя нет сердцебиения, Лорел. И возможно, нет сердца.

Глава XI

Лорел дрожала всем телом. Она чувствовала на себе лишь руки Дэвида, теплые и крепкие, больше ничего. Он был ее спасательным тросом, без него она не пережила бы этого ужаса.

– Что мне теперь делать?

– Ничего, Лорел.

– Ты прав, – мрачно проговорила она. – Надо только дождаться, пока отомрут все остальные части моего тела.

Дэвид еще крепче прижал Лорел к себе и погладил ее волосы. Она приникла к его груди, борясь со слезами и пытаясь дышать ровнее.

– Нет, – прошептал Дэвид ей на ухо. – Ты не умрешь.

Он потерся о нее колючей щекой, на которой уже пробивалась редкая щетина, и кончиком носа провел вдоль скулы. Лорел перестала плакать, сосредоточившись на своих ощущениях. Кожа Дэвида была такой теплой по сравнению с ее кожей, всегда холодной!… Мягкие губы скользнули по ее лбу, и спина тут же покрылась мурашками. Веки открылись по собственной воле, и все мысли исчезли в океане его голубых глаз.

Дэвид едва ощутимо коснулся ее губ, и Лорел захлестнула невероятная волна тепла – такое она испытывала впервые.

Она не пошевелилась, и Дэвид поцеловал ее уверенней. В мгновение ока он стал частью бушующего внутри Лорел шторма: она обвила его руками и притянула к себе – ближе, крепче, стараясь вобрать его чудесное тепло. Сколько длился их поцелуй – секунды, минуты или часы, – Лорел не знала: время исчезло, пока Дэвид прижимал ее к себе и окутывал своим нежным теплом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация