– Не знаю, капитан, – произнес Алекс. – Это мог быть кто угодно. За всеми не уследишь. Но могу сказать совершенно точно, что бы там ни было и что бы он там ни замышлял, сделать намеченное будет трудно.
Марков удовлетворенно кивнул. Именно этого ответа он и ожидал. Сухогруз «Галия» исчез с экранов слежения. Ясно, что судно будут искать, но оставалась надежда, что поиски не затянутся надолго. В районе, из которого они недавно вышли, отбушевал неожиданный шторм, перевернувший два сухогруза и четыре огромных доу. Так что была надежда, что Кэвин Фэрис занесет их в число погибших.
– Вот ответь мне, Алекс, а не глупо ли было отправлять доу с таким грузом?
– Я думаю иначе, капитан, – после минутного размышления ответил помощник, – все очень продумано. Вряд ли кто станет воспринимать это допотопное корыто всерьез, поэтому интерес к нему минимальный.
– Если бы мы задержались в этом районе хотя бы на полчаса, думаю, что мы разделили бы участь утонувших кораблей.
– Но мы же не задержались, – улыбнулся помощник. – Так что, как тут ни крути, мы правильно сделали, что не пошли в Джидду.
– Послушай, Алекс, я давно хотел у тебя спросить, а какой ты национальности?
– Неожиданный вопрос, – удивился старший помощник. – Меня бы не удивило, если бы этот вопрос вы задали лет шесть назад, в день нашего знакомства. А сами-то как считаете, кто я по национальности?
– Поначалу я думал, что ты филиппинец или даже кореец. Но сейчас я так не считаю.
– Вы угадали, капитан. Моя бабушка была филиппинкой, хотя всю жизнь прожила в Индии, а дед – корейцем. Но думаю, что без китайцев здесь тоже не обошлось. Вот и думайте, капитан, какой я национальности. Но, честно говоря, я уже давно не ломаю голову по этому поводу. Приятно осознавать, что в Азии меня всюду принимают за своего. Капитан, а что вы думаете делать с ракетным комплексом?
Вопрос прозвучал как-то уж очень неожиданно. Федор и сам не раз задавал его себе, но не находил на него ответа. Решение, принятое поначалу, – затопить судно в какой-нибудь тихой, расположенной вдали от основных трасс, бухточке и радоваться тому, что так легко отделались, – неожиданно пропало. На смену ему пришел расчетливый прагматизм. Марков стал ловить себя на мысли, что на борту находится весьма дорогой груз, пожалуй, что подороже, чем какой-нибудь героин. Первое, что лежало на поверхности: найти надежного покупателя, выгодно продать комплекс, а дальше доживать свой век в довольстве и благополучии.
– А ты что предлагаешь? – осторожно спросил Федор, не спеша делиться своими тайными мыслями.
– Груз дорогой, – спокойно ответил Алекс. – С нашей стороны было бы просто неразумно топить его в море.
– Но держать его на палубе тоже неразумно. Можно просто остаться без головы.
– Согласен с вами, капитан. Поэтому нужно продать его знающим людям.
– Где же ты отыщешь таких людей? Не станешь же ты кричать об этом на улице?
– Не стану.
– Такой груз не падает сам собой на палубу. У него должен быть серьезный хозяин и такой же серьезный покупатель. Не так часто продают такие комплексы, это не горсточка риса! И если мы его продаем, то, следовательно, мы его украли. А по грузу уже нетрудно будет установить продавца.
– Капитан, я вам никогда не рассказывал о своей прошлой жизни, но я ведь не всегда ходил по морю. Было время, когда приходилось заниматься и контрабандой.
В среде Маркова контрабанда не считалась чем-то особенно запрещенным. Она воспринималась скорее как некоторая возможность дополнительного заработка. Если в одной стране нет того, что имеется по соседству в другой, так почему бы не посодействовать и не доставить нужный товар? В какой-то степени они даже способствовали улучшению экономической обстановки в регионах. Так что в душе едва ли не каждый моряк был контрабандистом.
– И чем же ты занимался?
– Я продавал оружие в Африку, – спокойно сообщил Алекс, твердо посмотрев на капитана.
Федор сумел сохранить спокойствие. Оказывается, он совершенно не знал своего помощника: интересно, что же еще такого находится на темной стороне его жизни?
– Вот как… Никогда бы не подумал. Признаюсь, ты меня удивил. И каким оружием ты торговал?
– В основном стрелковым. В Африке оно всегда в большой цене. Некоторое время я жил в Танзании. У меня и сейчас там немало хороших знакомых, так что оружие я переправлял туда.
– Откуда ты его привозил?
– Из Китая, там много заводов, изготавливающих русские образцы «калашникова».
– Ну-ну, – невесело протянул капитан. – В Африке русские автоматы едва ли не самый ходкий товар, но что мы будем делать с ракетами? Вряд ли на них так легко отыщется покупатель.
– Доверьтесь мне, капитан, – успокоил Алекс. – Я знаю, что нам нужно делать. Мы отправимся в Танга. Там есть люди, которые нам помогут.
Уверенность, с которой говорил Алекс, подкупала. Он говорил так, как будто все свободное от плавания время торговал оружием.
– Там с этим строго, – засомневался Федор. – Можно запалиться. Мне бы очень не хотелось на собственной шкуре испытать, что такое африканская тюрьма.
– Не беспокойтесь, капитан, – уверил Алекс. – Все будет в порядке.
Французский танкер скрылся за горизонтом.
– Но что делать с экипажем? Уверен, что они будут требовать своих денег. А у нас их нет!
– Предоставьте это дело мне, капитан, – негромко проговорил Алекс.
Глава 28
КИНЖАЛ В СПИНУ
Большие неприятности начинаются не сразу, а исподволь, с мелочей, на которые поначалу не обращаешь внимание. А то, что надвигается настоящая буря, понимаешь с опозданием, когда поделать уже ничего невозможно.
Так вышло и на этот раз.
Три дня назад Юсуф Ахмед узнал о том, что в Эфиопии застрелили трех авторитетнейших старейшин его клана. Списать на случайность произошедшее невозможно. Старейшины были его глазами и ушами в Эфиопии. Все трое погибли в течение одного дня. Обстоятельства указывали на то, что это была четко спланированная акция, нацеленная на подрыв его влияния. Через неделю аналогичные убийства произошли в Кении и в Танзании: неизвестными были расстреляны шесть старейшин, пользующихся в землячестве наибольшим уважением.
Не было обнаружено ни очевидцев, ни свидетелей преступления, что могло означать только одно: в убийстве были замешаны люди из ближайшего окружения старейшин, знавшие их привычки и время, когда они предпочитают проводить в одиночестве. В довершение к этому пропал корабль, на котором везли ракетные установки, принадлежавшие Ибрагиму. По легенде, в целях безопасности судно должно было идти до Саудовской Аравии, до Джидды. Но в действительности люди Юсуфа Ахмеда должны были перехватить доу в двухстах милях от берега, затем перегрузить ракетные комплексы на другое судно и доставить их до Йемена, предварительно избавившись от команды как от ненужных свидетелей.