Книга Когда догорает закат, страница 27. Автор книги Дана Хадсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда догорает закат»

Cтраница 27

Дэниел Тайлер, тоже не понимающий, почему сын выбрал эту, не такую уж красивую и явно не соответствующую стандартам их семьи, девушку, тем не менее вел себя безукоризненно.

Подняв фужер, полный шампанским, глава семьи провозгласил:

— Дорогие родственники и друзья! Вот и наступила та торжественная минута, ради которой мы сегодня здесь собрались! Я рад сообщить, что милая Джоанна Бэрд дала согласие моему сыну стать его женой!

Гости зашумели, захлопали, Ник с нежной силой сжал талию Джоанны, и она была вынуждена повернуть к нему лицо. Он запечатлел на ее губах быстрый нежный поцелуй и улыбнулся с такой страстью, что она вмиг забыла все свои страхи. В ее голове билась только одна мысль: Ник и в самом деле ее любит, а все остальное — просто выдумки ее неуверенной в себе души.

Вечер продолжался еще долго, гости бесконечной чередой подходили к ним, поздравляя и исподволь разглядывая невесту, выискивая признаки возможной беременности. А каким еще способом подобная девица могла привести к алтарю Николаса Тайлера? Другой причины для этого брака почти никто из них не видел. Эти витающие в воздухе подозрения заставляли Джоанну болезненно сжиматься, и в конце концов жених, заметив в глазах невесты грозящие пролиться слезы, попрощался с родителями и, ссылаясь на недавнюю аварию, увез домой уставшую невесту.

Приехав домой — вернее, в квартиру Ника, — Джоанна вспомнила услышанный разговор и попробовала уничтожить мучившие ее сомнения и страхи. Для этого нужно было вызвать Ника на откровенный разговор. Переодевшись в симпатичный пеньюар, она вышла в коридор и робко постучала в его комнату. Услышав недоуменное «войдите», быстро зашла, боясь струсить и передумать.

Увидев ее, Ник как-то жалко сморщился и отвернулся.

— Ну что это такое? Ты разве не понимаешь, как действует на меня подобный наряд?

Джоанна вмиг забыла, для чего пришла, — настолько вымученно звучал его голос. Она удрученно затопталась у входа, не смея сказать о своих сомнениях.

Подойдя к ней и мягко взяв ее ладони в свои, Ник тихо спросил:

— Что тебя тревожит? Ты сегодня весь вечер была сама не своя.

Джоанна кинулась в омут с головой.

— Я не помню, что между нами произошло, и не понимаю, почему ты так спешишь со свадьбой.

— Но я ведь тебе все объяснил…

Она недоверчиво посмотрела в его напряженное лицо.

— Мне что-то не верится в твои мотивы. Наверняка есть еще что-то, о чем ты говорить не хочешь. На сегодняшнем вечере все гости считали, что это явно вынужденный брак. Если он состоится, конечно…

Ник враз посуровел.

— Что это значит — «если состоится»? Свадьба будет, даже если мне придется тащить тебя к алтарю силой!

Джоанна поежилась от прозвучавшего в его голосе неистового напора.

— Но зачем тебе это?

Ник навис над ней всем своим телом, не выпуская ее рук. Она невольно сделала шаг назад, стараясь выйти из опасной зоны. Заметив это, он засмеялся сквозь стиснутые зубы.

— Тебе нечего бояться, клянусь. Просто я отчаянно тебя люблю и очень боюсь любых препятствий, которые могут возникнуть на моем пути к счастью. Но ведь это нормально для всех влюбленных — ты не находишь?

Джоанна считала, что в таких пропорциях это явно ненормально — но как ему об этом сказать, не задев его?

— Мне кажется, ты слишком педалируешь свой страх. Или пытаешься ввести меня в заблуждение. Похоже, ты сделал что-то такое, что заставляет тебя так себя вести…

Ник замер, и только через некоторое время, показавшееся Джоанне годами, спросил:

— С чего ты это взяла?

Не желая говорить о подслушанном разговоре, она вяло пожала плечами.

— У меня такое ощущение…

Ник зловеще усмехнулся уголками губ.

— Ты просто устала, отсюда и нелепые ощущения. Иди поспи и утром поймешь, что все твои страхи просто смешны. — И широко распахнул перед нею двери, слегка поклонившись в знак прощания.

Джоанна была вынуждена выйти, лишний раз убедившись в своих подозрениях.

На следующий день она проснулась поздно. Ник, как обычно, был уже на работе. Филип подал ей завтрак, состоявший из тостов, красной рыбы, приготовленной каким-то хитроумным способом, и традиционной овсянки. Есть не хотелось, но Джоанна в знак благодарности все же заставила себя проглотить несколько ложек. Потом началась обычная предсвадебная круговерть. Неутомимая Кейт, принесшая с собой список неотложных дел, загоняла ее почти до упаду, и, когда они вернулись из очередного похода по магазинам, Джоанна уже ничего не хотела. Ник вернулся поздно, и на его вопрос, как прошел день, она неопределенно ответила «прекрасно» и ушла спать, не дожидаясь никому не нужных расспросов.


За пару дней до свадьбы длинным дождливым вечером прозвучал необычный звонок. Принявший звонок Филип чопорно сообщил Нику, что это миссис Тайлер. Подняв трубку и выслушав пару панических фраз, Ник подобрался и посуровел.

— Да мама, я все понимаю. Ты плохо себя чувствуешь, но чем я могу тебе помочь? Вызови врача. Нет, откладывать свадьбу я не собираюсь. Что ж, если так случится, то придется провести ее без тебя. Надеюсь, мы справимся. Хорошо, постарайся выздороветь. До свидания.

Джоанна вопросительно посмотрела на него, но он, нахмурившись, не счел нужным ничего ей объяснять. И без того было понятно, что миссис Тайлер пытается провести в жизнь грандиозный план по срыву их свадьбы. Но Джоанна, и сама пытавшаяся хотя бы замедлить подготовку, понимала, что Ника так просто с избранного пути не свернуть.

На следующий день он повез невесту в свой загородный дом. Введенная в заблуждение скромным сочетанием «загородный дом», Джоанна долго безмолвно стояла перед высоким трехэтажным особняком, построенным в викторианском стиле. Арочные окна, отражающие синее небо, придавали всему изящному зданию сказочный вид. Этот особняк, окруженный огромным парком, никак не соответствовал ее понятию «загородный дом». Скорее уж он подходил под значение слова «поместье».

Стоящий рядом Ник пытливо смотрел на невесту, пытаясь угадать ее мысли.

— Тебе нравится? — Его слова прозвучали на редкость неуверенно.

— Конечно. — Джоанна попыталась вложить в эту фразу хоть капельку энтузиазма, но это у нее плохо получилось. — Ты сам его купил?

— Нет, что ты. Как и тебе с братом, он мне достался по наследству. Это родовое гнездо моих бабушки с дедушкой. Бабушка, как ты помнишь, была дочерью графа и в свою очередь получила его в приданое.

— А почему тогда это твой дом, а не твоего отца?

— Потому что наследницей должна была стать моя мать, но она от него отказалась, говоря, что ей не по силам поддерживать порядок в таком огромном доме. Но я думаю, это она сказала для того, чтобы подтолкнуть меня к женитьбе. Ведь этот дом просто создан для того, чтобы в нем жила молодая семья с маленькими детьми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация