— Это запрещено Комитетом, — заметил Джек.
— Что-то я не припоминаю, чтобы тебя сильно волновали чужие
запреты, Аббадон, — отозвался Лоуренс. До этого момента никто из них не
вспоминал об их былой дружбе. — Кто бы это говорил! Ты поддержал нас тогда, в
Плимуте, хотя из-за этого твоя собственная репутация сильно пострадала.
— Времена меняются, — пробормотал Джек. — Если ты говоришь
правду, значит, она ослабела из-за тебя.
Лоуренс извлек термометр.
— Сорок четыре градуса, — будничным тоном произнес он.
Такая температура для человека неизбежно обернулась бы
скорой смертью или непоправимым вредом. Но Шайлер была вампиром, и для ее
народа это было в допустимых пределах.
— Чуточку многовато, пожалуй, — решил Лоуренс. — Но нет
ничего такого, чего не исцелил бы хороший отдых.
Несколько минут спустя Шайлер пришла в себя и обнаружила,
что над ней сидят Джек и дедушка и внимательно смотрят на нее. Девушка
задрожала под своим шерстяным пледом и плотно укутала плечи.
— Солнышко, такое с тобой уже случалось?
— Иногда, — тихо призналась Шайлер.
— После уроков?
Шайлер кивнула. Она умалчивала об этом, потому что хотела
продолжать занятия.
— Мне следовало это предвидеть. Первый раз это случилось —
ну, когда ты впала в анабиоз — через несколько дней после того, как ты гналась
за мной в Венеции?
Шайлер снова кивнула.
Она вспомнила слова доктор Пат: «Иногда реакция может
проявляться через некоторое время».
— Я должен был сообразить, отчего ты так слаба, — продолжил
Лоуренс. — Теперь я буду себя грызть за то, что не распознал сути проблемы
раньше. Все очень просто. Когда ты упражняешь свои способности вампира, твои
голубые кровяные клетки работают сверхурочно, а поскольку твой уровень красных
кровяных клеток был невысок изначально, из-за смешанного состава крови твои
силы убывают. Существует лишь один способ поддерживать твою кровь в нормальном
состоянии. Тебе следует взять человека-фамильяра.
— Но мне же еще нет восемнадцати! — попыталась возразить
Шайлер. Именно с этого возраста разрешалось производить священное целование. —
Я вообще-то собиралась подождать.
— Шайлер, это серьезно. Я уже потерял твою мать, впавшую в
кому, и не хочу потерять еще и тебя. Хотя ты обладаешь определенными силами, о
которых вампирам твоего возраста остается только мечтать, ты все равно намного
уступаешь в силе среднему представителю Голубой крови. Ты не можешь избежать
трансформации, но вполне можешь контролировать некоторые самые неприятные
последствия, сопутствующие этому процессу. Ты должна взять фамильяра, не
дожидаясь восемнадцати лет. Какого-нибудь молодого человека. Ради себя самой.
Джек кашлянул, и Шайлер с удивлением осознала его
присутствие — так тихо он сидел, пока ее дедушка читал свою лекцию.
— Я, пожалуй, пойду, Лоуренс. До свидания, Шайлер.
Но в тот самый момент, как Джек собрался выходить, дверь
комнаты отворилась.
На пороге возник Оливер Хазард-Перри; увидев Джека, он
смутился.
— Я слыхал, Шайлер пришлось уйти с уроков. Я заволновался и
приехал, как только смог.
Три вампира уставились на него. Всех троих посетила одна и
та же мысль. Оливер был человеком. Юношей Красной крови. А Шайлер нужен
фамильяр...
— В чем дело? — поинтересовался Оливер, хотя его никто ни о
чем не спрашивал. — От меня плохо пахнет или что-то еще не так?
Глава 33
Пора воплотить план в жизнь. Розы оказались последней
каплей. Да и не только — ее брат совсем расхрабрился и все откровеннее
домогался этой полукровки. Он, даже не скрываясь, слонялся в коридоре у класса
Шайлер и повадился торчать в школьной библиотеке или в Хранилище, чтобы только
увидеть ее. Мими даже застала эту парочку бесстыдно флиртующей на публике! А в
другой раз одна подруга сообщила, что видела Джека выходящим из школы в обнимку
с Шайлер. Правда, в это Мими не особо поверила.
Мими, согласно инструкциям из книги, начертила пентаграмму
маленьким белым мелком на светлом полу из твердого дерева. Потом она сложила
требуемые ингредиенты в небольшую стальную чашу, стоявшую на столике в ее
гардеробной: листья вербены, листья лавра, соцветие тигровых лилий, майоран,
голову жабы и крыло летучей мыши. Этот набор смотрелся неуместно среди
множества хрустальных флакончиков с духами и дорогими французскими лосьонами.
Мими зажгла свечу и подожгла от нее веточку розмарина. Потом
свечу она задула, как было велено, а горящую палочку бросила в чашу.
Из чаши взметнулся столб фиолетового пламени.
Мими взглянула на себя в зеркало и, к своему удивлению,
обнаружила, что в комнате, всего лишь несколько мгновений назад залитой
солнечным светом, теперь воцарилась непроглядная тьма — не считая света,
бьющего из чаши.
Она открыла небольшой пергаминовый конверт, в котором лежал
волосок Шайлер ван Ален; руки у нее слегка дрожали. Мими вытряхнула содержимое
конверта себе на ладонь.
Книга велела бросить волосок в огонь, произнося при этом
слова, которые сокрушат ее врага. Мими так и сделала, закрыв глаза.
— Я, Азраил, повелеваю духам: уничтожьте силу моей
соперницы.
Я, Азраил, повелеваю духам: уничтожьте силу моей соперницы.
Я, Азраил, повелеваю духам: уничтожьте силу моей соперницы.
— Мими!!!
Дверь распахнулась. На пороге стоял Чарльз Форс. Взмахом
руки он погасил яркое фиолетовое пламя.
Мими открыла глаза и ахнула. Она попыталась стереть линии
пентаграммы ногой, но тщетно.
— Мне просто было любопытно, — попробовала объяснить она. —
Комитет все нам запрещает...
Чарльз подошел к ней и потрогал тлеющие угли.
— Это понятно. Мы созданы из темной магии — те, кто осужден
вечно скитаться по земле. Но это заклинание очень сильное. Если ты не сумеешь
удержать эти чары в своей власти, они обретут власть над тобой. Потому они
запретны для молодежи, которая к этому еще не готова.
Чарльз взял со стола книгу.
— Где ты это взяла? А, знаю. В Хранилище. Но ее ведь хранят
под замком. Эта книга опасна для тех, кто еще не вырос.
Он сунул книгу под мышку.
— Дорогая, почему бы тебе не подыскать себе другое занятие?
Когда отец ушел, Мими сняла трубку белого телефона и набрала
знакомый номер.
— Кингсли, можно тебя на минутку? — спросила она.
— Конечно, крошка. Чего тебе?
— Ты знаешь ту штуку, про которую говорил? Ну, насчет того,
как вызывать Серебряную кровь из тьмы?