Книга Наследство Крэгхолда, страница 32. Автор книги Эдвина Нун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследство Крэгхолда»

Cтраница 32

Откинувшись назад, Питер Каулз задел ногой камень, случайно оказавшийся на тропе. Споткнувшись, он рухнул на край платформы, и буквально в ту же секунду его тело исчезло, перевалившись в пустое пространство. Больше его не видели. Он даже не очнулся, чтобы вскрикнуть от ужаса.

Кэтрин Каулз тоже молчала. Она резко опустилась на корточки к подножию стены и тупо смотрела перед собой, покачивая головой и беззвучно шевеля губами. Ошарашенный, Гай Вормсби подбежал к краю тропы, диким взглядом уставившись вниз. Потрясенной Энн Фэннер хотелось закрыть уши руками, чтобы не слышать, как ударяется о камни падающее тело Питера.

Все произошло так быстро — все это безумие, которым обернулась увлекательная прогулка. Боже мой, когда все это случилось с ними? Что же за место этот Крэгмур, превращающий нормальных, приличных людей в дикарей? Казалось, что свет, озарявший небо, сгорел, а солнце было лишь умирающей тенью, скользящей по небу.

Тишина, наступившая на вершине каменного монолита, оказалась ужаснее смолкнувших звуков борьбы. Гай Вормсби наклонился и поднял пистолет, сверкнула рукоятка из слоновой кости. Энн Фэннер встала на ноги и кинулась к Кэтрин Каулз, чтобы утешить ее. Бедная Кэтти! Она все еще была в шоке и продолжала смотреть на опустевший край тропы.

— Оставьте ее, — очень резко сказал Гай. — Она ничем не лучше его. Я видел, как она столкнула вас, — просто чудо, что вы остались живы.

— О, Гай, там есть выступ, и я упала как раз на него… но Кэтти и Питер… Гай, что все это значит? Что случилось?

Гай покачал головой, не зная, что ответить. Он всматривался в Кэтрин Каулз. В его взгляде сквозила боль, а линия губ изогнулась в горькой гримасе негодования и даже отвращения.

— Взгляните на нее: блестящая леди! Однако у нее есть когти, не так ли? И она готова поцарапать и даже убить. А наш дорогой Питер с его насмешками, цинизмом и образом мыслей цивилизованного человека? Как только его загнали в угол, стал действовать как дикий зверь в джунглях. — Внезапно Гай сердито прикрыл лицо руками. — Будь прокляты они оба! Они хотели убить вас! Мне совсем не жаль, что Питер мертв.

— Не надо так, Гай, пожалуйста. Вы пугаете меня, когда говорите такое…

Но прежде чем Гай Вормсби успел ответить, Кэтрин Каулз, запрокинув голову, засмеялась, и в этом смехе звучала издевка. Гай и Энн переглянулись и вновь смотрели на нее в недоумении. Кэтрин продолжала спокойно сидеть, прислонившись спиной к стене, но в лице ее уже не было и следа недавнего потрясения: сощурив свои темные глаза, она смотрела трезвым пронзительным взглядом, и эти глаза-щелочки ясно говорили, что ей нипочем теперь любое преступление, любой поступок, любая подлость.

— Да, я хотела, чтобы ты умерла, Энн Фэннер. Слышишь? Ты увела у меня Гая, и у Питера тоже — он был расстроен этим не меньше, чем я. Мы слишком хорошо знали Гая. Когда он увлечен женщиной, у него не остается времени ни на что другое, даже на его археологию. И на нас. Видишь, какое дело? Раньше мне удавалось выживать многих его женщин; Питеру тоже. Ты стала последней каплей для нас обоих, ну и, конечно, деньги. Гай тебе об этом не рассказывал, не так ли?

— Хватит, Кэтти, — прорычал Гай Вормсби. — Я понимаю, что ты расстроена смертью Питера, но не стоит делать еще хуже. Успокойся. Возьми себя в руки, и мы все вместе спустимся. Теперь нам нужно позаботиться о Питере. Нам придется вернуться в гостиницу и там договориться обо всем. Я не смогу дотащить его один, как бы ни старался.

Губы Кэтрин Каулз скривились в гримасе величайшей ненависти.

— Не смей прикасаться к телу моего брата, иуда! Ничего бы не произошло, если бы ты точно выполнял условия сделки.

— Я же сказал тебе помолчать, Кэтти. Ты сейчас не в себе и несешь всякую чепуху. У тебя просто истерика.

Энн Фэннер была в замешательстве: эти люди рядом с ней о чем-то говорили… У нее было ощущение, что вокруг нее гудит рой злобных ос, атакующих и жалящих ее прямо в мозг. О чем говорят эти двое? Что Кэтти имеет в виду — оба они говорят загадками!

— Я не понимаю… — Энн перевела взгляд с сидевшей на земле Кэтрин на Гая Вормсби, стоявшего в этот момент над ней. — Что все это значит? О каких деньгах вы говорите?

— Расскажи ей, Гай, — снова засмеявшись, сказала Кэтрин. — Ну давай!

— Не обращайте на нее внимания, Энн, — нервно сглотнув, проговорил он. — Что вы, не видите? Она совсем потеряла рассудок от горя.

— От горя! — словно эхом отозвался исполненный злобы крик Кэтрин. Она вскочила на ноги и бросилась на Гая, готовая вцепиться в него когтями. Внезапность ее броска застала Гая врасплох: в одну секунду отделившись от стены, Кэтрин Каулз выхватила у него из рук пистолет и отступила чуть назад. Теперь под ее прицелом оказались они оба. — Не смей говорить о моем горе! А теперь, дорогие влюбленные, послушайте меня. Особенно ты, Энн Фэннер. Тебе следовало бы получше узнать, что за человек этот мужчина твоей мечты — разумеется, я имею в виду мистера Вормсби. Я проклинаю тот день, когда впервые увидела его, — в тот день я продала душу дьяволу!

Энн не могла произнести ни слова. Она стояла открыв рот, а на красивом лице Гая Вормсби было выражение глубокого испуга; он весь дрожал, то сжимая, то разжимая кулаки. Кэтрин Каулз же стояла с победоносной улыбкой, наставив дуло пистолета на человека, которого так любила, и по выражению ее лица было ясно, что она намерена пустить оружие в ход.

— Кэтти, не делай этого, — высоким напряженным голосом произнес Гай. — Все останется по-прежнему. Я тебе помогу. Мы обвиним ее в смерти Питера и…

Дуло пистолета жестко ткнулось прямо в него, и он отскочил. Капли пота выступили у него на лбу. Энн Фэннер уже не могла выбраться из зарослей путаницы, неразберихи, ужаса. Все снова происходило на ее глазах, и Гай Вормсби…

— Питер ничего не знал, бедняжка, — каким-то неестественным и мечтательным голосом сказала Кэтрин. — Ведь он был таким непостоянным, поэтому ему доверяли не все. Так вот, слушай, Энн Фэннер. План заключался в том, чтобы ты влюбилась в Гая — как это, собственно, и случилось, — а потом каждый из нас получил бы свою часть денег. Правда, я не предполагала, что ты будешь такой красивой и обаятельной и то, что Гай будет так относиться к тебе. Бедняга — посмотри на него. Я говорила тебе, что он — миллионер. Что ж, когда-нибудь, может быть, так и будет, когда он перестанет бездарно вкладывать деньги и когда умрет его старый дядюшка. Правда, он никогда не умел долго ждать, а деньги утекали слишком быстро, и вот случилось так, что уже могло и не быть ни экспедиций, ни путешествий, ни забав вроде этой поездки в Крэгмур. Именно тогда мы узнали о тебе, Энн Фэннер, и приехали, чтобы быть здесь, когда ты прибудешь. А Гая к тому же привлекли и эти благословенные пещеры, и прочие археологические штучки. Но главной приманкой была ты, Энн Фэннер, или, может быть, правильнее сказать, Энн Фэннер ван Руис?

Энн молчала. Она с ужасом вслушивалась в слова Кэтрин Каулз. Что еще скажет она о Гае Вормсби? Что еще задумали эти двое? Но последние слова спокойной и свободной речи Кэтрин ударили, словно кувалдой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация