Она была слишком развита для своих восьми лет. Ланс понимал, что скоро придется с ней что-то делать. Иначе она станет такой же избалованной, как и ее мамаша.
Диллон широко улыбнулся домоправительнице отца — миссис Шерман.
— Завтрак был готов двадцать минут назад, — произнесла она недовольно.
— Он все еще выглядит очень аппетитно, — успокоил ее Ланс.
Элис Шерман готовила изумительно.
Внезапно он поймал себя на том, что вновь думает о Джин. Может, она напоминала ему бывшую жену? Но их объединяло лишь то, что обе были англичанками.
Его бывшая жена, Карин Кентон, была, когда они познакомились, восходящей звездой экрана, молодой и красивой. Диллон тогда написал свой первый сценарий для Голливуда. И Карин казалась ему воплощением главной героини.
Ее красота была совершенной и изысканной. Золотое облако волос и персиковая кожа. Безупречная точеная фигура. Ланс жаждал обладать этой женщиной и не без труда добился своего. Тем горше было разочарование.
Нет, не было ничего общего между ней и Джин Кейси. Джин всего лишь его студентка, и не из лучших. Она заинтересовала его только потому, что к нему никто не относился так враждебно, как она.
— Я решила, — заявила Дорри, — что мне не нужна новая мамочка.
— Что?
— Ты не слушаешь меня. Никто не слушает меня, — заныла девочка.
— И неудивительно, — невозмутимо откликнулась миссис Шерман.
— Я слушаю тебя. Но не совсем понимаю, о каких мамочках идет речь, — сказал Ланс.
— Мне говорила Лоис Келли.
Ланс удивленно приподнял бровь.
— А кто она такая, малышка?
— Самая красивая девочка в нашем классе, — ответила Дорри, и в ее голосе смешались зависть и восхищение. — Она знает все о новых мамочках и папочках. У нее было полно разных папочек, но все они просто дрянь.
Ланс поморщился, услышав такие слова от дочери, но решил пропустить их мимо ушей. Она сама не понимает, что говорит.
— Два сапога — пара, — проворчала Элис.
Он понял, что она имеет в виду дочь и его бывшую жену.
— Что-что? — переспросила Дорри.
— Ничего, милая, просто шутка.
Элис фыркнула, и девочка ответила тем же. Она быстро все перенимала.
— Ладно, пойду, попрощаюсь с дедушкой, — сказала Дорри и выбежала.
— Девочка не любит меня, — обиженно проговорила домоправительница.
— Все не так просто, — попытался успокоить ее Ланс. Дорри не выносила никого из посторонних, появлявшихся в семье. — Она ведь немало повидала.
— Я знаю, — кивнула Элис, — и очень стараюсь с ней подружиться.
Миссис Шерман знала, что Дорри Диллон жила то с отцом, то с матерью, когда они уже расстались, а поэтому основательно избалована.
— Знаете, — заговорил Ланс, — она испытывает ваше терпение. Я решил нанять одну из студенток на пару часов в день. Она ничего не будет делать по дому, а просто займется Дорри. Что вы об этом думаете?
— Я… я не знаю.
Здесь был дом Элис, и ей не хотелось делить его ни с кем. Но если студентка будет заниматься только девочкой…
— Ну, вот и отлично, — подытожил он, приняв ее колебания за согласие.
Ланс направился к отцу, чтобы посоветоваться с ним по поводу этого плана.
Но кому из студенток доверить девочку? Он тут же представил себе Джин Кейси. К черту! Она будет последней, кому он предложит эту работу.
3
Новость быстро разлетелась по курсу. Джин, как обычно, узнала о ней из разговора Милли и Лайзы.
— Ты тоже хочешь позвонить? — спросила Милли подругу.
— А почему бы и нет?
— Но зачем это тебе? — изумилась Милли. — У твоего отца достаточно денег, чтобы дать тебе все… Не представляю, как ты сможешь заботиться о каком-то избалованном ребенке.
— Она не просто ребенок, — поправила ее Лайза, — а дочь профессора Диллона.
— Это только предположение. Милли читала объявление, и там не было ничего, кроме номера телефона.
Лайза покачала головой.
— Это абсолютно точно. Я уже звонила.
— Ты разговаривала с ним? — удивилась Милли.
— Нет, с его домоправительницей. Но ребенок действительно его, и я не хочу упускать великолепный шанс.
— Да, конечно, — согласилась подруга. — Но не могу представить себе, что ты будешь делать в обществе малолеток хотя бы пару часов.
Лайза пожала плечами.
— Не думаю, что это будет настолько тяжко, как тебе кажется.
— И ты надеешься, что у тебя есть шанс? — Милли усмехнулась. — Не слишком ли он стар для тебя?
— Мне нравятся зрелые мужчины, — с гордостью ответила Лайза. — Готова спорить, профессор не безразличен к молоденьким девушкам. Известно, что все они идут работать в колледжи только из-за этого. Никто не откажется от молодого тела.
Лайза с истомой провела по своему бедру.
— Не знаю, — продолжала сомневаться Милли. — Что-то я не представляю Диллона в этой роли.
Лайза рассмеялась.
— Все мужчины такие, поверь мне!
Джин старалась не слушать разговор, но ей было до безумия любопытно. Пока она размышляла над сказанным, в класс вошел профессор Диллон. Он взглянул на последний ряд, и Джин опустила голову.
Сейчас группа проходила что-то, о чем в библиотеке не было ни одной кассеты. Джин, в который раз пыталась заставить себя хоть что-то прочитать, но ей так и не удалось.
После занятий она не выбежала, как обычно, из аудиторий, а подошла к столу Диллона. Вокруг него столпились другие студенты.
Ланс заметил девушку и улыбнулся почти искренне.
— Приятно снова видеть вас, мисс Кейси, — сказал он с легкой иронией в голосе.
Джин хотела улыбнуться в ответ, но передумала.
— Я выполнила задание, — сказала она, протягивая кипу листов.
— Вам отпечатали? — удивился Ланс.
— Да, мне слегка помогли, но не из колледжа.
— Подруга?
Джин отрицательно покачала головой.
У магазина она недавно увидела объявление: «Печатаю за умеренную плату». Пожилая леди печатала на машинке-ровеснице. Джин несколько часов диктовала ей свой реферат.
— Прекрасно, Джин!
Профессор улыбнулся, и это ее обезоружило.
Она улыбнулась в ответ. Радость и расположение, столь редкие на ее лице, делали его неотразимым.
— Словно солнце после дождя, — недоуменно пробормотал Ланс.