Книга Чары, страница 46. Автор книги Эприлинн Пайк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чары»

Cтраница 46

Неожиданно распахнулась входная дверь, и Лорел, чуть не завизжав от страха, невольно смяла страницу учебника и быстро нырнула за кухонную стойку.

Приближались тихие шаги… Неужели тролль прорвался сквозь охранное заклятие? Джеймисон говорил, что оно способно отвадить всех троллей, кроме самых сильных. Но кто мог дать стопроцентную гарантию? Снаружи дома находились стражи. Куда они подевались?..

Шаги замерли у лестницы. Путь к задней двери преграждал тролль. Лорел быстро схватила со стола подвернувшийся под руку нож для разделки мяса. Жуть!..

Если внезапно наброситься на тролля, то можно добежать до задней двери. Наверное. План был очень ненадежный, но другого выхода не оставалось.

«Только бы добежать до задней двери, а там встретят стражи, и никакой тролль до меня не доберется!» — промелькнуло у Лорел в голове.

Она осторожно выглянула из дверей кухни, прижав к груди нож. Шаги прозвучали совсем близко… Из-за угла показался Дэвид.

— Господи! — Он отпрянул, инстинктивно защищаясь руками.

Лорел стояла без движения. Пальцы по-прежнему судорожно сжимали рукоятку ножа. Разом навалились и шок, и страх, и облегчение, и стыд…

С отвращением она швырнула нож на стол.

«Да что же это со мной!»

Дэвид шагнул к Лорел и обнял ее.

— Это я виноват. Слишком рано приехал. Мы с твоей мамой встретились возле дома, вот она и сказала, чтобы я заходил. А мне даже в голову не пришло постучать…

— Ты здесь ни при чем, это моя вина.

— Не вини себя. Просто столько всего произошло: и тролли, и Клеа, и Хеллоуин. — Дэвид провел пальцами по своим волосам. — Мы оба на взводе.

— Знаю. — Лорел обвила руками его талию. Сделав над собой усилие, она сменила тему: — Похоже, отношения с мамой налаживаются.

— Правда?

— Да. Я целый год ждала и, кажется, дождалась…

— Все будет хорошо.

— Надеюсь.

— Я точно знаю: на такую красавицу просто невозможно обижаться долго.

— Я серьезно!

Дыхание Лорел участилось: Дэвид целовал ее в шею; его руки заскользили по ее спине под рубашкой.

— И я серьезно. Очень, очень серьезно, — сказал он.

— Ну конечно! Ты все время шутишь.

— Насчет тебя никогда.

Лорел растаяла в объятиях Дэвида, но он неожиданно отстранился.

— Что случилось? — спросила она.

Он молча указал на ковер. Там валялись два лепестка.

— Надо бы убрать эту красоту, пока Райан с Челси не пришли.

— Точно! Похоже, к завтрашнему дню цветок исчезнет. Наконец-то!

— Наверное, я тебя слишком активно гладил по спине. Хочешь, и остальные сейчас выпадут? — Дэвид качнул головой в сторону дивана.

— Очень соблазнительное предложение, если бы не Челси и Райан, которые вот-вот появятся.

— Нашла кого стесняться: в школе они постоянно обнимаются, — ухмыльнулся Дэвид.

Лорел выразительно посмотрела на него.

— Ладно. — Чмокнув ее, он подошел к холодильнику. — Почему у тебя только «Спрайт»? Купи что-нибудь еще, «Маунтин дью» например [3].

— Ага, чтобы мои волосы и глаза стали совершенно невообразимого цвета? Вдобавок, там кофеин, а меня от него тошнит.

— А кто сказал, что это для тебя? — Дэвид открыл банку «Спрайта» и вручил Лорел. — Просто купи на всякий случай, вдруг кому-то попить захочется. — Открыв вторую банку, он присел на табурет. — Надеюсь, Челси не рассчитывает, что мы нарядимся в костюмы и будем раздавать конфеты?

— Нет, я ее предупредила. Никто не наряжается, кроме меня.

— Так ты все-таки наряжаешься? — с сомнением в голосе спросил Дэвид.

— Конечно. Прикидываюсь человеком.

— Как же я сразу не понял, к чему ты клонишь? — Он взглянул на помятый учебник испанского, лежащий на столе. — Занималась? Судя по всему, книжке пришлось нелегко.

— Занималась… пока не начала гоняться за тобой с кухонным ножом.

— Да уж, веселуха. Надо как-нибудь повторить.

Лорел со стоном закрыла ладонями лицо.

— Я же могла убить тебя.

— Ни за что. Я был готов ко всему. — Дэвид ухмыльнулся и вытащил из-за спины черный пистолет.

Она спрыгнула с табуретки.

— Ты принес в мой дом оружие?!

— Да, — невозмутимо ответил он.

— Убери его немедленно!

— Тише, успокойся! — Дэвид быстро засунул пистолет в спрятанную под одеждой кобуру. — Раньше я с оружием не ходил. У тебя дома безопаснее всего. — Он окинул комнату взглядом, словно боялся, что кто-то их подслушивает. — Вдобавок, сегодня к нам придут Челси и Райан. Между прочим, твоя паника по поводу Хеллоуина передалась и мне. Я просто решил подготовиться на случай… На всякий случай. Честное слово, я подумал, что оружие придаст тебе хоть немного уверенности.

Он поднял голову и смело встретил сердитый взгляд Лорел.

— Извини. Ненавижу оружие.

— Давай я пистолет в машину отнесу, — нехотя предложил он.

Слова Дэвида, что лучше быть готовым ко всему, казались вполне разумными, но ненависть к оружию взяла верх.

— Отнеси, пожалуйста, — тихо попросила она.

В следующее мгновение тишину взорвал громкий звонок в дверь. Лорел подпрыгнула от неожиданности.

— Они уже тут! Убери пистолет, чтобы я его больше не видела!

В дверях кухни Дэвид схватил ее за руку.

— Спрячь цветок! — зашипел он. — А я приберу лепестки с пола!

— Черт… Минуточку! — прокричала она в сторону двери, лихорадочно сдирая с запястья шарф и заматывая его вокруг талии.

Самым главным было поскорее спрятать лепестки, а потом она закроется в ванной и сделает все как следует. Дэвид убрал с пола выпавшие лепестки, и Лорел пошла открывать друзьям, надеясь, что ее улыбка выглядит достаточно естественно.

— Привет, народ!

Челси и Райан глупо улыбались. Оба нацепили на головы неоновые ободки с фосфоресцирующими глазами, болтающимися на длинных пружинках.

— Впечатляющий прикид, — сухо произнесла Лорел.

— Куда нам до тебя! — Челси указала куда-то над ее плечом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация