Книга Корабль для уничтожения миров, страница 34. Автор книги Скотт Вестерфельд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корабль для уничтожения миров»

Cтраница 34

— Может быть, и весь корабль, вы хотите сказать?

Фрик кивнул.

Хоббс не стала медлить. Времени на размышления нет. Ей следовало нарушить главное правило, которое сейчас действовало на корабле. Но за этим-то Зай и послал сюда ее: единственного офицера на борту «Рыси», кто мог нарушить, в случае необходимости, приказ капитана.

А это было абсолютно необходимо.

Старший помощник Хоббс сняла с ремня портативную рацию и включила ее. Заметят риксы слабенький радиосигнал — что ж, будь что будет.

К чертям риксов. «Рысь» находилась в нескольких секундах от гибели.

— Срочное сообщение. Срочное сообщение, — произнесла Хоббс. — Не включайте холодные реактивные двигатели. Корабль не выдержит. Никакого ускорения. Докладывала Хоббс. Конец связи.

И она выключила рацию.

Главный бортинженер в страхе посмотрел на нее, но Хоббс не стала обращать внимание на его взгляд.

— Положение здесь стабильное. Уводите бригаду и займитесь ликвидацией повреждений.

В первое мгновение Фрик не пошевелился. Он все еще не мог поверить, что Хоббс нарушила приказ капитана.

— Повторяю для тугодумов, Фрик: уходите отсюда и уводите бригаду внутрь корабля. — Она дернула к себе страховочный фал и подтянула себя и Фрика к отверстию люка. — Может быть, скоро по нам откроют огонь, — добавила она.

Сомневаться почти не приходилось. Кэтри Хоббс об этом позаботилась.

ИНЖЕНЕР-СЕРЖАНТ

Чем ближе Телмор Бигз подлетал к обнаруженному им объекту, тем больше у него возникало сомнений в том, что это — «Рысь».

Зрение у него продолжало восстанавливаться. Теперь Бигз видел, что объект неоднородный, нецелостный. Гораздо больше он напоминал скопление крупных частей. Некоторые из них вращались сами по себе, вращалась и вся масса. Вряд ли это был фрегат — разве только в том случае, если ему уж очень здорово досталось.

Если Бигз вправду возвращался домой, то его дом разнесло на куски.

Он снова старательно поморгал — в надежде, что вернется ясность зрения. Потом обшарил взглядом пространство, отчаянно надеясь увидеть где-нибудь поблизости фрегат.

Ничего.

Конечно, даже если бы он заметил «Рысь», то все равно мало бы чем мог себе помочь. Бак реактивного движка опустел на две трети — оставшегося горючего не хватило бы для того, чтобы взять новый курс и долететь до цели.

Эти обломки — вот единственное, до чего мог добраться Бигз.

Подлетев поближе, Бигз лучше разглядел их.

Посередине вращался металлический диск с рваными, зазубренными краями, а вокруг него — еще несколько крупных кусков броневой стали. Все вместе было окружено едва заметной дымкой замерзшей окиси азота.

Самым крупным объектом оказался нос «Рыси» — та часть грузового отсека, которую оторвало от корабля и выбросило в космос вместе с броневыми плитами и одним инженером-сержантом.

Бигз присвистнул. Катастрофа, вследствие которой он оказался за бортом корабля, оказалась намного серьезнее, чем он подумал вначале. Бигз предполагал, что «Рысь» получила пробоину метров десять диаметром — это максимум — и что из-за этого возникла декомпрессия, вот его и вышвырнуло в космос через эту дырищу. А дело обстояло куда как хуже. Нос оторвало. Уж не летают ли где-нибудь поблизости другие здоровенные обломки «Рыси»? Если весь корабль разлетелся на куски, скорого спасения ждать не приходилось.

Бигз подлетал все ближе к обломкам и, изо всех сил напрягая слезившиеся больные глаза, все смотрел и смотрел, и искал взглядом мигающий фонарь. Может быть, еще кому-то удалось уцелеть. Пользоваться рациями, конечно, нельзя — запрещено согласно режиму затемнения, чтобы не навлечь на себя огонь риксов, но фонарь-то на гермошлеме включить можно, это же не радио. У Бигза горел фонарик на запястье. Он провел его лучом по обломкам металла. Никого и ничего. Даже при том, что по кровеносным сосудам Бигза все еще разгуливал допинг, сердце у него ушло в пятки. Он остался совсем один.

Трупов, правда, не было.

Бигз истратил немного горючего на торможение и спланировал на одну из тех самых плит, которые они с ребятами из инженерной бригады вырезали из обшивки генератора сингулярности. Магниты, вмонтированные в скафандр, сработали, и при столкновении массивная плита завертелась не слишком сильно.

Бигз уставился на обломок носовой части «Рыси», который парил всего в нескольких десятках метров от него, и попытался представить себе, как же теперь выглядит грузовой отсек. К счастью, члены инженерной бригады пристегнулись к переборке. Если бы они держались за плиты, как вначале, все бы теперь были здесь. Но вышло так, что большинство из них остались на борту. Бигзу не повезло, что его крепежное кольцо вылетело из переборки. Да, его друзья остались живы — если, конечно, переборка тоже не вылетела в космос вместе с ними.

Нет, это вряд ли. Если бы такое случилось, обломки фрегата были бы разбросаны повсюду, и вокруг Телмора Бигза сейчас бы летали груды кусков «Рыси», заледеневшей окиси азота, а также — другие члены экипажа. По всей видимости, за бортом оказался только он один.

Итак, он был один-одинешенек. Он стал повелителем этого маленького мирка.

И вдруг Бигз услышал сообщение. Голос, минуя его оглохшие уши, прозвучал в области вторичного слуха.

«Срочное сообщение!» — прозвучал ясный, чистый голос.

«Черт побери! — подумал Бигз. — Это кто же, будь он трижды проклят, воспользовался рацией? Ведь риксы мгновенно засекут источник!»

"Не включайте холодные реактивные двигатели. Корабль не выдержит. Никакого ускорения. Докладывала Хоббс. Конец связи".

Старший помощник? Неужели она не понимала, что обрекает корабль на гибель?

Бигз снял с ремня портативную рацию, с помощью которой можно было определить, откуда поступил сигнал. Прибор показал приблизительное направление, и Бигз сощурил глаза и стал вглядываться в тьму, пытаясь разглядеть «Рысь».

Но глаза все еще видели плохо. Фрегата нигде не было.

Бигз распластался на медленно вращавшейся пластине. Он надеялся на то, что риксы не услышали сообщения, и решил ждать, считать и отмечать минуты до тех пор, пока он и все остальные не окажутся вне опасности.

КАПИТАН

— Вражеский импульсный обстрел прекратился, — сообщил офицер, следивший за показателями датчиков.

Капитан Лаурент Зай облизнул пересохшие губы. Риксский лазер стрелял с высокой частотой, разыскивая обледеневший след «Рыси». А теперь риксы прекратили поиски.

Враги услышали сообщение Хоббс.

— Наверное, заряжают, сэр.

— Похоже на то.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация