Книга Каменный Кулак и мешок смерти, страница 73. Автор книги Янис Кууне

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каменный Кулак и мешок смерти»

Cтраница 73

– Волькша! Волькша! Охолони! Охолони, братка! – приговаривал он, едва удерживая рвущегося из его объятий Годиновича. – Охолони! Негоже Трувору нюни нюнить. Я же, когда понял, что Кайа мне отказала, тоже чуть руки на себя с тоски не наложил. А вот ведь, ничего. Совладал. Сдюжил. И теперь вот живу в чести. Морской ярл свейского конунга. Эва!.. Надо бы съездить в Ладонь. Своим показаться… А, Волькша? А ты охолони, охолони, поганка ты латвицкая.

От воспоминаний ли о далеких берегах Ладони, от звуков ли венедской речи, но хватка Олькши стала податливей. Волькше хватило бы одного рывка, чтобы выпростаться из лап Хорсовича. Но от слов соплеменника Волкан и сам перестал буйствовать, уронил голову на грудь и осел на землю, как это обычно бывало с ним после битвы.

Мешок смерти

Никому не ведомо, какие струны в Олькшиной душе задело горе Годиновича, но еще до того, как драккары несокрушимой ватаги Хрольфа Гастинга покинули устье реки Бетис, Бьёрн Иернсид вытряс из прибывших с Бирки шёрёвернов все, что тем было ведомо о гибели Волькшиной семьи.

А известно им было немного. В тот год лето в Свейланде выдалось засушливым. Говорили, что озеро Мэларен отступило от Бирки на целый шаг против обычного, а березы, и так-то чахлые, пожухли листвой уже к Рачьему дню. [223] Дети купались в обычно холодном озере с охотой утят-пуховиков. Вытащить сорванцов из воды было сложнее, чем загнать рыбьих мальков в баклагу. На Екерё горел лес, и серая дымка несколько седмиц кряду стелилась над озером. Может, оттого никто и не заподозрил неладного, когда однажды ночью загорелся дом Кнутнева. Стоял-то он на отшибе, да и ветер дул в сторону Виксберга, вот никто и не проснулся, пока не раздался треск прогоревших стропил. Дом рухнул в тот миг, когда пробудившиеся соседи только-только прибежали на пожарище. Стали искать по острову чад Кнутнева вместе с их матерью, но не нашли. А когда разметали головешки, увидели пять обгорелых тел: одно подле другого, точно все они лежали на большой полати. По всему выходило, что Эрна и дети угорели прежде, чем занялся сам дом. Тихая смерть. Без боли и страха. Ирий принял их точно сон…

В своем внезапном порыве сострадания Олькша вызнал все, но не сумел совладать с одним-единственным недочетом – с солью, которая во все времена сыпалась у него с языка. Он хотел облегчить Волькше боль, но, врачуя рану, только больше разбередил ее.

– Да ты же сам, чудь белоглазая, виноват, – утишал Ольгерд Годиновича. – Я ж тебя, обуча сыромятного, вразумлял, что негоже Дидовым [224] укладом пренебрегать и горницу на пряслах городить. Отцы наши завсегда на земляном полу жили и нам заповедовали. Так что ты, чудило болотное, почитай, Эрну свою со всем выводком своими же руками и спалил. Может статься, из твоей мудреной печи уголек нечаянный на ветошь вылетел. Та, прежде чем вспыхнуть начадила изрядно, а уж опосля в полымя оборотилась…

Волькша слушал разглагольствования Хорсовича, безучастно глядя на наперсника своих отроческих дней, точно осенняя рыба из-под воды, – даже ресницами ни разу не дрогнул. Но только в полдень морского перехода облачился Каменный Кулак в кольчугу, обвесился драгоценным оружием и встал у форштевня, точно вот-вот в битву вступит. Манскап Грома, зная, что до Лисбоа еще полтора дня пути, немало изумился такому рвению, но тревожить Стейна Кнутнева в его кручине никто не осмелился. Долго стоял Варг, глядя на лазоревый горизонт. Покойно стоял, не шелохаясь. Как вдруг подался вперед и кувыркнулся за борт. И только один человек из всего манскапа видел как это произошло. Эгиль Скаллагримсон, бывший копейщик уппландского ярла, не принявший от Хрольфа лиллешеппарьства, а оставшийся хольдом на драккаре Неистового Эрланда, проорал:

– Оба борта греби назад! Кнутнев за бортом! – и прыгнул в волну вслед за Волькшей.

Несколько мгновений спустя еще четверо гребцов ринулись ему в помощь. Тащить из воды огруженного бранным железом бездыханного венеда оказалось делом не легким. Драккар едва не черпнул бортом воду, когда Бьёрн с помощниками втаскивали Варглоба в ладью. Тело Кнутнева брякнулось на деку, как огромная железная рыба.

– Волькша! Поганка ты латвицкая, как же ты так?! – сокрушался Ольгерд.

К утопшему протиснулся Хрольф.

– Так! Быстро перевешивайте его из драккара, так чтобы подвздох приходился как раз на край борта! Быстро!

Менее опытная в морских делах русь оторопела, но Олькша, за эти годы привыкший быстро и без рассуждений выполнять приказы сторешеппаря, схватил сродника под мышки и сделал, как было велено.

– Держи его за ноги! За ноги держи! – шумел Гастинг, наваливаясь на спину Волькше так, что у того хрустели позвонки хребта. – Блюй! Блюй, Гарм тебя раздери! Блюй, я тебе говорю! – покрикивал он на утопленника.

Изо рта и носа Годиновича толчками выплескивалась вода.

– Разверни его ко мне лицом! – приказал Хрольф Ольгерду. – А теперь дыши! – гаркнул свей и что было сил ударил Волькшу в подвздох. Тот с хрипом выдохнул, а затем с трудом набрал в грудь воздух.

– Роняй его снова брюхом на борт. Сейчас будет тошниться, – удовлетворенно промолвил Гастинг и утер со лба испарину.

Волькша опять свешивался через борт огромной варяжской лодки, и его взбунтовавшаяся требуха рвалась наружу через широко разинутый рот сильнее, чем когда-либо прежде. Может статься, именно это видение мучило его в ночь после кулачек Ярилова дня? [225] Нет. В тех мучениях, которые он испытал когда-то в дурном сне, он не жалел о том, что продолжает жить, а сейчас, глядя холодными, точно ледяными глазами в пучину благодатного теплого Срединного моря, он желал смерти и себе, и всем тем, кто посмел вытащить его из объятий дочерей Аегира.

– Что же ты творишь, братка?! – упрекал его Олькша. – Из-за бабы руки на себя накладывать! Нечто такое мыслимо?! Ты же Трувор, таких, как ты, на сто колен один родится. Нельзя тебе вот так по-бабски горе в пучине топить. Не бывать тебе русалкой, хоть ты десять раз в воду сигай…

На вечерней стоянке манскап Хрольфа складно врал, что с Кнутневым случился солнечный обморок. Уж поверили ли в эту сказку шёрёверны – неведомо, но полуденный переполох на Громе вскоре забылся. У шёрёвернов нашлись и другие поводы для раздумий. На следующий день ватага должна была прибыть под стены Лисбоа. Как выманить моросов из города? Как проникнуть в город, если защитники предпочтут отсиживаться за высокими стенами?

Вновь созвали тинг. Олькша, опасаясь за то, что умопомрачение вновь найдет на Годиновича, хотел было не ходить на сход, но Эгиль уверил его, что присмотрит за Кнутневым, а морскому ярлу Бьёрну Иернсиду не подобает пропускать совет шеппарей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация