Она нашла Старлинг в теплой прачечной. Та спала под ровный
шум стиральной машины. В комнате пахло стиральным порошком, мылом и
отбеливателем для белья. И хотя курс психологии проходила Старлинг, а Мэпп
занималась только юриспруденцией, именно Мэпп помнила, что ритмичный гул
стиральной машины напоминает биение сердца, а переливание воды в патрубках
похоже на те звуки, которые слышит еще не родившийся ребенок. Наше последнее
воспоминание о покое.
Глава 58
Джек Крофорд проснулся рано. Он в эту ночь спал на диване в
кабинете. По всему дому разносился храп приехавших на похороны родственников. В
последние свободные минуты, пока на него еще не обрушились многочисленные
дневные заботы, он опять вспомнил Беллу. Не то, как она умирала, а то, что
сказала ему, когда в последний раз пришла в сознание. «Что там делается у нас
во дворе?» — спросила она тогда. Ее взор был чист и покоен.
Он взял корзинку с птичьим кормом и прямо в халате вышел во
двор — кормить птиц, как и обещал ей. Оставив родственникам записку, он
тихонько выбрался из дома еще до восхода солнца. Крофорд всегда неплохо ладил с
родственниками Беллы, и сейчас ему очень помогал шум, которым они наполнили
весь дом. Но все же он был рад, что наконец может уехать на службу, в Квонтико.
Он уже просмотрел все телексные сообщения, накопившиеся за
ночь, и слушал утренний обзор новостей по телевизору, когда появилась Старлинг.
Она прижалась носом к стеклу входной двери. Он смахнул бумаги с кресла и усадил
ее. Они вместе досмотрели программу новостей, не говоря друг другу ни слова. В
конце программы показали репортаж о завершении дела Буффало Билла.
Сначала появилась фотография фасада дома, где жил Гам.
Старый магазин в городе Бельведер. Пустые окна, раньше служившие витринами, а
теперь закрытые тяжелыми ставнями. Старлинг с трудом узнала его. «Подземелье
ужасов» — так назвал дом диктор.
Резкие, сделанные в спешке и толкотне съемки подвала и
колодца. Фоторепортеры, разъяренные пожарные, оттесняющие журналистов. Бабочки,
растревоженные ярким светом юпитеров, летящие прямо на свет. Вот одна упала на
пол и бьется в агонии.
Кэтрин Мартин в накинутом на плечи полицейском плаще.
Отказывается от носилок, сама идет к машине «скорой помощи». А из воротника
плаща выглядывает собака.
А вот и сама Старлинг, ее засняли сбоку, когда она быстро шла
к машине. Голова опущена, руки засунуты в карманы.
Репортаж как следует подредактировали, наиболее жуткие
подробности на экран не пустили. Показали только двери в дальнем конце подвала
ведущие в помещения, где Гам держал свои самые ценные шедевры, способные
вызвать только тошнотворный ужас. Пока что в подвале обнаружили останки от
шести трупов.
Два раза Крофорд явственно слышал, как Старлинг глубоко
вздохнула, выпустив воздух сквозь сжатые зубы. Потом на экране появилась
реклама.
— Доброе утро, Старлинг!
— Здравствуйте, — ответила она, как будто была не
согласна с тем, что сейчас утро.
— Генеральный прокурор прислал факсом из Колумбуса ваши
показания. Вам надо подписать несколько экземпляров и вернуть. Стало быть, из
дома Фредрики Биммель вы отправились к Стейси Хубке, а потом к этой Бердин, в
магазин, где Биммель получала заказы на шитье, магазин Ричардса, и миссис
Бердин дала вам старый адрес миссис Липман, направив прямо в тот дом. Старлинг
кивнула:
— Стейси Хубка пару раз заезжала туда за Фредрикой. Но
за рулем был ее дружок, так что она толком не помнила адреса. Зато миссис
Бердин дала мне точный адрес.
— А миссис Бердин ничего не говорила о том, кто теперь
живет в этом доме?
— Ничего.
На экране появился репортаж из военно-морского госпиталя в
Бетесде. Сенатор Рут Мартин в рамке окна своего лимузина.
— С Кэтрин, я надеюсь, все будет в порядке. Она вполне
владеет собой. Да-да. Сейчас она спит, ей ввели успокоительное. Да-да, мы
ужасно рады, ужасно счастливы. Нет, я уже говорила, у нее только сильный шок, а
так все в порядке. Несколько царапин и палец сломан. И организм сильно
обезвожен. Да, спасибо. — Толкнула шофера в спину. — Спасибо. Нет,
она мне вчера сказала про собаку. Не знаю еще, что мы предпримем… У нас уже
есть в доме две собаки…
Репортаж завершило совершенно бессмысленное заявление
некоего специалиста по выводу из стресса, который еще не беседовал с Кэтрин, но
намеревался осмотреть ее сегодня вечером, чтобы оценить глубину ее
эмоциональной травмы.
Крофорд выключил телевизор.
— Ну как вы, Старлинг? Как чувствуете себя?
— Ничего. Только внутри вроде все застыло. А вы? У вас
тоже?
Крофорд кивнул и поспешно переменил тему:
— Сенатор Мартин звонила. Она желает приехать и лично
выразить вам свою признательность. Кэтрин тоже, как только поправится.
— Буду рада.
— И Крендлер тоже хотел приехать. Кстати, он забрал
свой рапорт.
— Если хорошенько подумать, то я рада не всем.
— Мой вам бесплатный совет — используйте сенатора
Мартин. Пусть выскажется, как она вам благодарна пусть сама громко скажет все,
что чувствует по отношению к вам. У благодарности короткий век. А вам, с
вашим-то характером, насколько я понимаю, скоро потребуется ее помощь.
— Арделия то же самое говорит.
— Ваша подруга Мэпп? Заведующий учебной частью сказал
мне, что Мэпп намерена подготовить вас к экзамену в понедельник. Она только что
обогнала по сумме баллов своего главного соперника Стрингфеллоу.
— Хочет получить право выступить с речью на выпускном
вечере?
— Видимо. Но он так просто не уступит, этот
Спрингфеллоу! Он уже заявил, что ей его не обогнать!
— Пусть лучше заказывает собственные похороны!
В куче бумаг на столе Крофорда валялась и сложенная доктором
Лектером из плотной бумаги курочка. Крофорд взял ее в руки и дернул за хвост.
Курочка клюнула.
— Лектер на сегодняшний день — знаменитость номер один.
Стоит на первом месте в списке разыскиваемых преступников. Но он еще, я думаю,
некоторое время погуляет. В этой связи еще один совет — вам следует приобрести
некоторые полезные привычки. Как вести себя вне службы.
Она кивнула.
— Сейчас он занят, но когда покончит с делами, захочет
поразвлечься, — продолжал Крофорд. — Вы должны ясно понимать, что вы
для него не исключение.
— Не думаю, чтобы он стал охотиться за мной из-за угла.
Грубовато это, да и вопросы некому будет задавать. Другое дело, если я попаду к
нему в лапы, и ему вдруг станет скучно…
— И все же вам, безусловно, следует приобрести
некоторые полезные привычки. Ухо́дите со службы — и с концами. Никому
никаких сообщений о вашем местопребывании, особенно незнакомым, по телефону. Я
хотел бы, чтобы ваш телефон подключили к системе определения номера, чтоб знать
всех, кто вам звонит. Если вы, конечно, не возражаете. Для включения в систему
вам будет достаточно нажать кнопку. Все остальное время аппарат будет работать,
как обычный частный телефон.