Кейбел закрывает глаза.
— Конечно, — говорит он и кивает в подтверждение
собственным мыслям. — Поэтому все и молчат.
— Вот! Я то же самое подумала, когда уже собралась
уходить, а он встал в дверях так, что нельзя было выйти.
Парень начинает расхаживать по комнате.
Джейни усмехается.
— Кто куда, а я в кровать. После такого нужна разрядка.
_____
17 февраля 2006 года. 19.05
Джейни сидит на полу гостиной Дезире Джексон, вместе со
слушательницами продвинутого курса химии, явившимися сюда для совместных
занятий. Разговор идет вроде бы о формулах и реакциях, но стоит кому-то из
девчонок упомянуть имя мистера Дурбина, как все переключаются на него.
Джейни пользуется этим со всей возможной осторожностью,
умело и деликатно вставляет вопросы и намеки, внимательно прислушивается к
репликам. Но решительно никто не говорит об учителе ничего плохого.
_____
22.12
Джейни укладывает учебники и тетради, вздыхает и едет домой,
не услышав о мистере Дурбине ничего, не считая восторженных отзывов. Решительно
все без ума от этого малого.
Да и с точки зрения учебы вечер пропал даром. Все, чем они
занимались, она и так знает наизусть.
Поездка
19 февраля 2006 года. 12.05
Идет снег, да что там, просто валит.
Юные химики укладывают свои материалы и рюкзачки с дорожными
припасами в микроавтобус, рассчитанный на пятнадцать пассажиров. Он приткнулся
на школьной парковке. Мистер Дурбин расхаживает неподалеку. Его рука, затянутая
в перчатку, прижимает к уху сотовый телефон, волосы припорошены снегом. Говорит
он громко, с усилием, но его слова уносят порывы ветра.
В автобусе царит нервная, возбужденная суматоха. Ученики
разместились на трех передних сиденьях.
Все, кроме Джейни.
Она сидит на четвертом.
Одна.
И дрожит.
Миссис Булочка в долгополом, просторном сиреневом зимнем
пуховике настороженно смотрит из окна на мистера Дурбина и сплошную пелену
снега.
— Надо бы отказаться от поездки, — бормочет она,
не обращаясь ни к кому конкретно. — Нам ведь на северо-запад, а там погода
будет только хуже. Влияние озер.
Ученики переговариваются вполголоса.
Джейни мысленно молит о том, чтобы погода улучшилась. При
всей ее нелюбви к подобным групповым поездкам эта для нее очень важна.
Наконец мистер Дурбин заходит внутрь вместе с порывом
ледяного ветра, занесшим снег, садится на водительское место и запускает
двигатель.
— Я позвонил в оргкомитет. Секретарь уверяет, что на
севере ясно и солнечно. Согласно последней сводке метеоцентра, зона снегопада
ограничивается южной частью Мичигана. Сразу за Грэйлингом небо расчистится.
— Так, значит, мы едем? — нервно спрашивает миссис
Булочка.
Мистер Дурбин подмигивает ей.
— Конечно, дорогая. Едем. Прошу пристегнуть ремни.
Он трогает автобус с места и выезжает с заснеженной
парковочной площадки.
— Итак, вперед!
Ученики аплодируют. Джейни улыбается и проверяет содержимое
рюкзака. Похоже, ничего не забыла, взяла все необходимое в расчете на тридцать
шесть часов.
Она достает «Гарри Поттер и орден Феникса», включает
подсветку и погружается в чтение.
_____
17.38
На дорогу до Грэйлинга, в нормальных условиях занимающую
часа три, уходит пять. Но когда автобус заруливает на парковку Уэнди, снег больше
не валит.
— Перекусывайте побыстрее и возвращайтесь, —
громко наставляет мистер Дурбин. — Нам пилить еще шесть часов. Рано утром
надо будет устанавливать стенды. Они разместятся в спортзале, он у них
запирается в полночь, а открывается в шесть утра. Так что, ребята, предлагаю
всем вздремнуть по дороге.
Это заставляет Джейни встрепенуться.
Пока она держится от учителя поодаль. Девушка до сих пор не
отошла от вечера в его доме, хотя понимает, что ей нужно скрывать свое
презрение. Вот что забавно. Похоже, чем больше она пытается его сторониться,
тем больше он ею интересуется.
Дурбин пристраивается с ней рядом, так что в ресторан они
входят вместе, но она тут же, не обращая на него внимания, направляется в
туалет.
Впрочем, туда идут все девчонки.
Потом Джейни звонит Кейбелу.
— Привет, мамочка, — говорит она.
Парень фыркает.
— Привет, дорогуша. Как тебе понравилась поездка в
пургу?
— Не то чтобы очень. — Она усмехается в телефон.
— Новости есть?
— Пока никаких. Нам еще шесть часов ехать. Впереди
целая ночь.
— Держись, дорогая. Мне тебя не хватает.
— Я… я тебя люблю, мамочка.
— Звони мне при каждом удобном случае, особенно если
что-то произойдет.
— Обязательно.
— Я люблю тебя, Джейни. Будь осторожна.
— Буду. Скоро перезвоню.
Через пятнадцать минут они снова пускаются в путь.
Никто не спит.
«Удивительно», — думает Джейни и пользуется
возможностью, чтобы вздремнуть.
_____
00.10
В номер гостиницы Джейни поселяют еще с гремя девушками,
Стейси О’Грейди, Лорен Бастиль и Лупитой Эрнандес. Поначалу все они оживленно
болтают и хихикают, но, поскольку все устали с дороги, а будильник поставлен на
пять тридцать, скоро укладываются спать.
_____
1.55
Джейни затягивает в сон Лупиты, с которой у них одна кровать
на двоих. Она чувствует, как одноклассница ворочается рядом с ней.
* * *
Они находятся в классе. Повсюду летают бумаги. Лупита
торопливо собирает их, но на каждую прибранную ею бумажку с потолка летят
пятьдесят новых.
Лупита в отчаянии.
Она смотрит на Джейни, а та — на нее, стараясь
сосредоточиться.
— Помоги мне! — умоляет Лупита.
Джейни ободряюще улыбается.
— Измени это, — говорит она. — Вели бумагам
сложиться в стопку, да там и остаться. Ведь это всего лишь твой сон. Ты можешь
его изменить.
Джейни концентрируется на том, чтобы донести свой посыл до
Лупиты. У той медленно расширяются глаза. Она вытягивает руки по направлению к
бумагам. Те, плавно кружась, оседают на ее письменный стол и складываются в
плотную стопку. Лупита облегченно вздыхает.