– А потом?
– Потом пойдем пешком, в самую Пустошь, – бросил Верден.
Конрад сердито засопел и оторвал голову от чемодана. На его щеке остались красные полосы от швов.
– Ты знаешь куда едешь или прешь наугад? – осведомился он, щурясь на мага.
– Я не знаю этой дороги, – признался маг. – Но, как подсказывает мой опыт, на том конце должна быть заимка охотников. Последний, так сказать, форпост цивилизации.
– Это они проложили здесь дорогу? – удивился магистр. – Охотники?
– Разумеется, – отозвался маг. – А ты думал, они туши таскают на плечах? Телега, доходяга-лошадка – и вперед. Обеспечивать огромный город свежей дичью.
– Хорошо, если так, – отозвался механик, садясь ровно. – Дичь нам бы не помешала.
Ланье сглотнул пересохшим горлом и молча кивнул, хотя мысль о припасах еще не приходила ему в голову.
– На охотников и надеюсь, – отозвался Верден. – Лесорубы, хамье такое, на довольствии, своим не захотели делиться. А вот у охотничков можно будет что-то перехватить. Главное – добыть воды. А там, потом, в лесу разберемся.
– Ты умеешь охотиться? – изумился Ланье.
– А как же, – бросил Верден. – Не в первый раз по Пустоши блуждаю. Если бы мы въезжали в лес с той, с моей стороны, волноваться было бы не о чем. Там я все знаю. А тут, пожалуй, придется повозиться.
– А дорога? – быстро спросил Штайн. – Ты узнал, куда нам идти?
– Когда это? – возмутился Альдер. – Пока вы дрыхли, что ли? Ну-ка, давайте, ребята, признавайтесь, кто имел дело с лошадьми?
– Я обучался верховой езде, – признался Штайн. – Но править упряжкой не доводилось.
– И то дело, – буркнул маг. – Иди сюда, механик.
Конрад послушно встал и перебрался на козлы, сел рядом с магом и потер слипающиеся глаза.
– Все очень просто, – объявил Верден, передавая ему вожжи. – Смотришь прямо, тянешь вожжи, на упавшие деревья не наезжаешь. Все.
Хлопнув механика по плечу, он быстро перебрался в экипаж, плюхнулся на кожаное сиденье, вытянул ноги и с довольным видом хмыкнул.
– Ладно, – сказал он, – давай чертеж.
Ридус прихлопнул наглого комара, опустившегося на шею, и осторожно вытащил из глубин плаща заветный жестяной цилиндр. Аккуратно отвинтив крышечку, он достал свиток и передал его магу. Тот быстро раскрутил его, а потом сложил наподобие дорожной карты, так чтобы часть с магическими символами осталась на виду. Потом Верден вытащил из внутреннего кармана книгу в коричневом переплете и начал ее листать.
– Отдохни, – посоветовал он Ланье, заметив, что магистр за ним наблюдает. – Выглядишь ты неважно.
– Чувствую себя так, словно из меня все жилы вытянули, – пожаловался Ридус.
– Это после эликсира, – отозвался маг. – Ничего, через пару часов придешь в себя, потом я дам тебе слабенькую тинктуру для поддержания сил.
– А ты? – спросил Ланье. – Никаких последствий?
– Я уже привык, – отозвался маг, проводя ладонью по бритой голове. – Все, не мешай.
Ридус откинулся на сиденье и уставился в спину механика, что сидел на козлах прямо и ровно, словно шест проглотил. Он внимательно следил за дорогой и чувствовал себя, похоже, ответственным за экипаж. Но вскоре Конрад расположился посвободнее, плечи его расслабились, голова поникла, и магистр решил, что его друг задремал. Тогда и он закрыл глаза и расслабился, стараясь не обращать внимания на кочки, что попадались под колеса экипажу.
Проснулся Ланье от сильного толчка в плечо. Подскочив, Ридус раскрыл глаза и принялся шарить по сиденью в поисках своей трости. Но, увидев нависшего над ним мага, облегченно вздохнул.
– Собирайся, – велел Альдер. – Нам пора идти.
Ридус приподнялся и с удивлением обнаружил, что экипаж стоит посреди небольшой поляны. Дальше дороги не было, лес стоял стеной, и даже пеньки от вырубленных деревьев заросли кустами. Около кустов стоял небольшой домик из сложенных бревен, а рядом высился навес, под которым стояла худая лошадка.
– Приехали? – поинтересовался Ланье, выбираясь из экипажа. – А Конрад где?
– Сейчас будет, – отозвался маг. – Иди в дом, помоги ему с припасами. Тащите все сюда.
Ридус спрыгнул на траву и невольно покачнулся, – ноги онемели и не желали подчиняться. Сделав несколько шагов, он обернулся – маг, оказывается, принялся выпрягать лошадей. Взглянув на небо, Ланье нахмурился – оказывается, то, что он принял за сумрачный день, оказалось вечерними сумерками. Похоже, он так и проспал весь день.
Размяв ноги, магистр отправился к домику, и вовремя – на пороге показался Конрад, тащивший в руках связку кожаных бурдюков с водой. Без лишних слов он вручил ее Ланье и снова скрылся в доме. Ридус повесил связку на плечо и потащил ее к экипажу. По дороге он подумал, что гораздо удобнее было бы хранить воду в бутылях или хотя бы в глиняных кувшинах, но вскоре понял, что был не прав. Вес стекла или глины добавился бы к весу воды, и в дороге было бы намного тяжелее.
Добравшись до экипажа, он сбросил бурдюки на траву и взглянул на мага, что уже выпряг лошадей и теперь ловко мастерил что-то вроде вьюков. Ланье двинулся обратно к дому и обнаружил у порога пару холщовых сумок, приятно пахнущих копченым мясом. В животе у магистра заурчало, но он просто взял сумки и отнес магу, что уже начал навьючивать лошадей.
Следом подошел и Конрад, тащивший еще пару сумок и свернутое в рулон одеяло. Обернувшись, Ланье увидел, что на пороге дома стоит здоровенный мужик в зеленой куртке. Черная курчавая борода почти скрывала его лицо, а на голове примостилась зеленая остроносая шапочка с непременным пером. Хозяин домика сурово взирал на своих гостей, и было не похоже, что он очень уж им рад.
– Кто это? – шепотом спросил Ридус у мага.
– Штырь, – отозвался тот. – Главарь этих разбойников, которых чисто по недоразумению считают охотниками.
– Разбойники? – поразился Ланье. – Здесь?
– Где ж им еще быть, – отозвался Альдер. – Торгаши проклятые!
– Они вытрясли из Вердена все серебро, – ухмыльнулся Конрад. – Никогда не видел, чтобы так отчаянно торговались за каждую копейку.
– Да будь эти бурдюки из чистого серебра, они и то обошлись бы дешевле, – в сердцах бросил маг, укладывая в переметные сумы бурдюки.
– Они знают, что мы в бегах, и пользуются нашим безвыходным положением, – отозвался Конрад. – И хорошо, что у тебя хватило ума выложить все деньги вплоть до меди.
– Да, так проще, – согласился маг.
– Что проще? – спросил Ланье, уже ничего не понимая.
– У местных охотников тихие шаги и дальнобойные луки, – пояснил Конрад. – Тот, кто отправляется в лес с полными карманами серебра, рискует не вернуться. Лучше его сразу оставить здесь.