Книга Падшие ангелы Мультиверсума, страница 111. Автор книги Леонид Алехин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Падшие ангелы Мультиверсума»

Cтраница 111

– На войне гарантий быть не может, – ответил наблюдатель. – Мы все рискуем. Но, по моим сведениям, ПВО противника должна быть выведена из строя.


«Почему их не сбивают?»

Два четырехмоторных СО-4 «Викинг» со щитами Федеральной Обороны, намалеванными на выпуклых бортах, зависли над прозрачным бронекуполом пентхауса. Вокруг них описывали стремительные крути беспилотные машины прикрытия. Сакамуро видел такие в первый раз – шесть винтов, нанизанных на осевой стержень, дисковидный корпус метрового радиуса. Летающий волчок,

По ободу диска скользили пакетные визоры и турели с широким углом обстрела. «Волчки» снизились, перешли на бреющий полет. Фасеточные камеры отработали наведение, и турели распустились огненными тюльпанами. Бронекупол покрылся цепочками круглых трещин. Долго он не выдержит, это было ясно.

– Почему их не сбивают? – хрипло закричал Сакамуро. Краем глаза поймал насмешливую гримасу Икари, бешено обернулся; – Ты! Ты это подстроил?!

– О чем вы говорите? – непонимающе пожал плечами клон.

За его спиной охранники занимали боевые позиции, разбегаясь по пространству размером с футбольный стадион. Если оборонная автоматика отеля все-таки заработает, у них есть шанс задержать нападающих.

– Не выкручивайся, – Сакамуро поднял высохший кулак. – Ты забыл, кто твой хозяин? Я тебе напомню! Код подчинения: «Почитай отца твоего!»

Икари сжался, как от удара плеткой, Теперь его воля была смята и скована поведенческой программой. Он не мог поднять руку на своего «отца» и не мог ослушаться его приказа.

Судьба марионетки – жалкая судьба.

– Приказываю тебе говорить мне правду, Отвечай! Ты предал меня? Ты помог организовать это нападение?

Лицо Икари исказилось.

– Да, я предал вас. Я дал знать о том, что мы привезли рыцаря в отель.

– Что они будут делать? – Сакамуро ткнул пальцем в сторону заходящих на посадку вертолетов.

– Я думаю, убьют вас. И всех, кто находится в здании, – пытаясь замолчать, Икари прокусил себе губу до крови. – Я должен был покинуть отель до начала атаки.

– Вот как, – усмешка на желтом лице Сакамуро походила на трещину в старом пергаменте. – Думаю, ты все же сдохнешь раньше меня. «Автомон»!.. – послушный кибер подлетел ближе. – Нет, не надо. Лучше я сам.

Сакамуро повернул набалдашник трости по часовой стрелке. И с продуманной неторопливостью вынул из пустотелой трубки длинный клинок.

Заточка позволяла наносить колющие и рубящие удары, а узор из темных и светлых пятен на лезвии говорил о его прочности. Такое оружие входит в плоть легко и покидает ее быстро, унося с собой дыхание жизни.

– Подними подбородок выше, клон, – приказал Сакамуро, и Икари вынужден был подчиниться. – Я хочу закончить все одним ударом.

Все случилось, когда второму «Викингу» оставалось меньше двадцати метров до крыши отеля. Первый, в котором была группа Молота, уже сел, и зависшая над ним «юла» прикрывала высадку десантников, сбегающих по пандусу. По ним пока даже не стреляли.

– Что-то тихо, – сказал Щербицкий, припадая на колено с «бараном», упертым в наплечник. Террористов пока не было видно.

– Не сглазь, командир, – посоветовали ему.

В это время двумя десятками этажей ниже последний из охранников-зомби вручную подал команду с пульта управления системой обороны «Востока». Встал из-за пульта.

И, захрипев, рухнул на пол. Ткани биоробота уплотнились в районе его аорты, образовав тромб. И оставили тело мертвеца, уползая к своему хозяину. Этот зомби до конца выполнил свою функцию и стал бесполезен.

А на крыше, подчиняясь отданному им приказу, из скрытых люков показались жерла зенитных пушек, реактивных пулеметов и установок «земля–воздух». Их тупые, но исполнительные «мозги», связанные в единую сеть, обработали входящую информацию о противнике. И тут же предприняли меры к его уничтожению.

Небо сказало «БУМ!», и «Викинг» номер два превратился в распухающий огненный шар. В кучу осыпающихся вниз перекрученных обломков.

Из десяти человек, находившихся на борту, только один из пилотов успел понять, что происходит, За секунду до взрыва он услышал в наушниках панический зуммер, сообщающий, что на тепловой выхлоп машины села ракета. Но сделать уже было ничего нельзя.

Бешено стрекочущая «юла» пронеслась над головой Щербицкого, поливая крышу очередями. Отстрелявшись, она ушла вверх. И там ее нагнал рой «Москитов».

Окутавшись безобидным на вид белым облачком, «юла» завиляла и, падая по кривой, врезалась в бронированный купол. БАМ! Не так, как от «Викинга», но тоже внушительно.

Молот самую малость опомнился. Кинувшись к наблюдателю, скромно жавшемуся у пандуса, он забросил «рельсу» за спину. И схватил мерзавца за грудки, без труда подняв его на метр. Усилители брони отнеслись к этой нагрузке более чем равнодушно.

– Ты же сказал, что ничего такого не будет! – закричал он. По невидимому за бронезаслонкой лицу майора текли слезы. На этом «Викинге» были люди, которых он знал не первый год и мог назвать друзьями. – Ты!

– Это не планировалось, – ровно сказал наблюдатель.

Он лгал. Гибель второго «Викинга» была предусмотрена и входила в секретный план операции. Она должна была озлобить рядовой состав Сил Федеральной Обороны и сделать более сговорчивыми его высшие чины. А то кое-кто еще сомневался в необходимости жестких мер.

– А это планировалось?! – рявкнул Молот, бросая наблюдателя себе под ноги.

В его вытянутую руку с щелчком выехал реактивный пистолет. Толстый ствол глядел прямо в лоб представителя СФК.

– Майор, подумайте о последствиях, – тот даже не делал попытки встать. – Будьте же благоразумны!

Щербицкий стоял над ним, пока рядом не заговорила автоматическая пушка. Тогда он повернулся и пошел прочь, доставая из-за спины гаусс-мортиру.

Наблюдатель сел, глубоко вздохнул и пальцем вытер каплю пота, выступившую над переносицей. Нервная выдалась работенка.


Как уже говорилось, для изменения обстановки на современной войне достаточно доли секунды.

Что-то пронеслось над головами Сакамуро и Икари и врезалось в бронированный купол, взрывом раскалывая его пополам. Громыхнуло, и пол ушел из-под ног. Им повезло, на них не упал кусок пластика площадью в десять квадратных метров, Икари даже смог удержаться на ногах.

А вот директор Сакамуро – нет. Качнувшись и отставив в сторону руку с мечом, он потерял равновесие и начал падать. Падать назад.

В бассейн, у кромки которого он стоял.

Перед Икари мелькнуло искаженное лицо, полные ужаса глаза, выброшенная вперед рука с растопыренными пальцами.

Клон мог бы при желании схватить своего «прадеда» за запястье, удержать его на краю. У тела, выращенного из клеток Йоши Сакамуро, хватило бы на это сил. Оно было и достаточно ловким. Икари ничего не стоило прыгнуть вперед и, подхватив господина директора, не дать упасть ему в воду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация