Найджел опустился в кресло и взглянул на отца:
– И что?
Отец уселся в свое кресло, откинулся на спинку и сцепил пальцы.
– Что «и что»?
– Разве ты не хочешь ничего прибавить? Покарать меня? Сделать выговор? Лишить содержания? Выслать меня в деревню? Что-нибудь? Давай, я это заслужил.
– Хорошо. Полагаю, ты женишься на этой девушке. Раз уж ты взял на себя обязательства в этом деле.
Найджел кивнул.
– Твое поведение при сложившихся обстоятельствах можно назвать только благородным.
– Я надеюсь.
– Не вижу оснований делать тебе выговор. Хотя твое поведение в прошлом было далеко до образцового, ты никогда раньше не попадал в ситуации, последствия которых были бы столь суровыми. Здесь на карту поставлено будущее дамы. И должен тебе сказать… я никогда не гордился тобой так, как сейчас.
– Ты гордишься мной? После того, как я устроил настоящую путаницу? Из моей жизни. Из жизни Фелисити. Из всего.
– И все же в итоге ты получаешь необыкновенную молодую женщину, которая станет тебе хорошей женой. Ты вышел сухим из воды, и получилось это из-за того, что ты поступил правильно. Ты взял на себя обязательства как мужчина. И я горжусь тобой.
– Гордишься? Кто мог бы подумать.
– Теперь, когда вопрос решен… – Отец открыл блокнот и полистал его. – Мне хотелось бы обсудить вопрос, возникший в связи с арендаторами поместья, точнее, с одним из них.
Найджел придвинул кресло поближе к столу, и отец и сын погрузились в подробности управления сельским поместьем.
И все же Найджел не мог забыть о том, что произошло. Он знал, что скандальная связь с леди, занимающей такое положение, как Фелисити, однозначно поведет к женитьбе. Поэтому всегда избегал таких женщин, девственниц в первую очередь. Он никогда не задавался вопросом, поступит ли он как должно, если того потребуют обстоятельства. А если быть честным, то обстоятельство, что речь шла о Фелисити Мелвилл, придавало всему гораздо более приятный оттенок.
И все же он не мог никак отделаться от ужасного ощущения, будто пойман в ловушку. Подобно дикому зверю, посаженному в клетку. Вне всякого сомнения, его могут выставить напоказ в любую минуту. Понимая, что виноват во всем сам, он не мог не обвинять Фелисити. Найджел понимал, что это абсурдно, но так оно и было. По крайней мере он наконец-то окажется в одной постели с Фелисити. В этом положительная сторона.
Возможно, это был самый значительный скандал в его жизни, если говорить о далеко идущих последствиях, но, кажется, никто особенно не переживал. Мать радовалась появлению невестки. Отец гордился его поведением. Мэдди явно обрадуется его женитьбе. Сейчас Фелисити не была особенно счастлива, но она получала, что хотела. Неужели только он недоволен этим поворотом событий?
Будто весь мир вступил в заговор с целью повлиять на его жизнь. Превратить его в нечто, чем он был не готов стать. Все началось с того, что отец посвятил его в семейные дела, а теперь… Теперь он должен жениться, хочет он того или нет, не важно. Он мог с этим бороться, но любой протест с его стороны только ухудшит ситуацию. Нет, благородный человек совершил благородный поступок. Даже если это и убьет его.
И все же ему совершенно не нравилось ощущение, что он больше не хозяин собственной жизни. Совершенно не нравилось. И тут поздно было что-то менять.
Глава 10
Матери по-настоящему нужна дочь, которая не повторит ее ошибок, и жизнь которой окажется такой же счастливой, как у нее.
Эванджелина, графиня Данбери
Фелисити оглядела большой холл Кавендиш-Хауса и вручила накидку лакею. Она не помнила, чтобы когда-нибудь так нервничала. Конечно, невестам положено нервничать, но свадьба назначена только на завтра. К завтрашнему дню она превратится в лужицу, дрожащую от волнения. Если выживет сегодня.
Сегодня она с родителями должна была обедать с семейством Найджела. Нервничать было особенно не из-за чего. Ее матушка и леди Кавендиш обнаружили много общего и уже успели стать близкими подругами.
Очевидно, подготовка свадьбы детей сблизила их. Можно было подумать, что это – долгожданное событие, а не поспешный брак по необходимости.
Никто не выразил ни малейших сомнений по поводу того, что все закончится хорошо. Мадлен заверила Фелисити, что Найджел обязательно появится, а она знает его лучше, чем кто-либо другой.
Судя по всему, единственный, кто не был доволен приближающимся бракосочетанием, был сам Найджел. Фелисити не видела его с того момента, как они договорились о браке два дня назад.
Фелисити глубоко вдохнула. Их проводили в салон.
– А вот и вы!
Леди Кавендиш и виконт Кавендиш заторопились им навстречу. Леди Кавендиш расцеловала Фелисити в обе щеки.
– Моя дорогая девочка, ты прелестно выглядишь сегодня. – Леди Кавендиш повернулась к матери Фелисити: – Эванджелина, я не уверена, что вы знакомы с моим мужем.
– Мы как-то встречались, но это было очень давно. – Глаза матери весело сверкнули. – Как поживаете, Эдмунд?
– Прекрасно, Эви.
Эви? Фелисити никогда не слышала, чтобы кто-то, за исключением отца, называл мать Эви. Виконт взял руки ее матери в свои и поднес к губам.
– Вы ни капли не изменились.
Мать Фелисити рассмеялась:
– Глупости. Я стала значительно старше. И хотя стараюсь об этом забыть, мне напоминает зеркало.
– Нет, вы все такая же элегантная.
Элегантная? Ее мать? Фелисити никогда не считала мать элегантной. Но, поразмыслив, нашла, что мать и впрямь привлекательная женщина и хорошо выглядит для своего возраста.
– Вы знакомы? – спросила леди Кавендиш, не скрывая любопытства.
Лорд Кавендиш отпустил руки Эви и повернулся к отцу Фелисити:
– Данбери.
Отец Фелисити кивнул:
– Кавендиш.
– Похоже, история повторяется, – заметил с мрачным видом лорд Кавендиш.
– И то правда. А вы многого добились, Кавендиш.
Виконт пожал плечами:
– Последние лет тридцать я употребил на то, чтобы создать себе имя, а вы – чтобы… чтобы исправить свои ошибки.
Лорд Данбери рассмеялся и пожал лорду Кавендишу руку. Отец Найджела похлопал графа по спине, и между мужчинами завязался разговор.
– Вы все явно знакомы.
– Шарлотта, это было очень давно. Едва ли стоит об этом вспоминать.
Мать Фелисити взяла под руку леди Кавендиш.
– С тех пор много воды утекло.
– А что имел в виду лорд Кавендиш, говоря, что история повторяется?