Внезапно у нее похолодело внутри. Учитывая неприязнь, которую все эти годы питал к ней виконт…
— Трент знает о том случае?
— Нет. — Лори одним глотком допил бренди. — В тот год он проводил почти все время в своем поместье. Вначале я был слишком расстроен, чтобы рассказать ему об этом, а потом как-то не пришлось к слову.
— Это уже кое-что, — пробормотала Пандора.
— Вы знаете, — Болтон взглянул на столик с напитками, но воспитание взяло верх, — я не говорил об этом ни разу. И сейчас, впервые, я подумал, что вы правы. Больше всего пострадало мое самомнение. Я хотел бы простить вас.
— Вы хотите меня простить? — потрясенно переспросила Пандора.
— Совершенно верно, — улыбнулся он. — Вам действительно пришлось немало пережить из-за прошлых событий. И это, возможно, моя вина.
Пандора оглядела его с ног до головы.
— Возможно? — Она-то сама не была готова простить его, но раздражение немного спало. Улыбка у него была такой же обаятельной, как и у его друга. — Не уверена, что могу полностью доверять вам.
— Здесь я с вами соглашусь. Я тоже не доверяю вам.
— Поэтому, если вы простили меня и даже приняли часть вины на себя…
— Возможно.
— Возможно, — она тщательно подбирала слова, — теперь что-нибудь изменилось в вашем отношении к нашей с Трентом игре?
— Нет, — спокойно сказал он. — Я по-прежнему хочу, чтобы он проиграл.
— Из-за страха, что я разобью его сердце?
Он посмотрел на пустой бокал в руке.
— В середине той речи о львах вы сказали еще кое-что, Помните?
— Нет.
— Вы сказали, что не выйдете замуж без любви. Несмотря на то что прошлое стало нам понятнее, я все равно боюсь, что вы разобьете сердце моему другу.
У Пандоры перехватило дыхание.
— Макс меня любит?
— Не знаю. Думаю, что он сам этого не знает. А вы любите его?
— Не знаю.
— В этом вы похожи друг на друга.
Макс говорил о любви? Как интересно. Пандора задумчиво подошла к столику, выбрала графин с бренди и вернулась к Лори. Тот протянул ей бокал, и она послушно наполнила его.
— Вы так настаивали на любви. — Лори мгновение помолчал. — Да и сейчас, похоже, не отказались от своих убеждений, хотя, может быть, возраст заставил вас подумать, что любой брак лучше, чем ничего…
— Нет! — воскликнула Пандора.
— Хорошо. Я сомневаюсь, что в случае победы Макса вы заставите его жениться на выбранной вами невесте. Однако если выиграет он, вы обязаны будете стать его женой, — Лори поднял бокал, — вне зависимости от того, как вы относитесь друг к другу. — Он сделал глоток.
— Понимаю, — протянула Пандора. — Моя победа оставляет мне выбор, его — неизбежно ведет к свадьбе.
— Точно. Поэтому у меня есть к вам одно предложение. Я хотел бы объединить наши усилия. Вместе победа нам обеспечена.
— Я хочу победить, — пробормотала Пандора. Если она выиграет, она все равно может выйти замуж за Макса, если, конечно, этого захочет. А захочет ли он? Но быть союзником зануды? — Я вам не доверяю.
— Лучшими союзниками являются те, кто не доверяет друг другу. Вы согласны?
— Я думаю, нам стоит держать это в секрете. И ни в коем случае не рассказывать об этом графу Тренту. Он может решить, что это…
— Неспортивно? Согласен. Макс никогда бы…
Со стороны полуоткрытой двери раздался смех, В библиотеку вошла Синтия, за ней следовал Макс. В его руках была древняя греческая чаша.
— Пандора, мы искали… — Синтия увидела виконта Болтона и остановилась. — Это же ничтожество!
— Зануда, — еле слышно пробормотала Пандора.
— Лори? — Макс нахмурился. — Что ты здесь делаешь?
— Его пригласили, — в один голос сказали Пандора с Синтией.
Пандора бросила на подругу удивленный взгляд:
— Откуда ты знаешь?
— Я подумала, что если он здесь, то его, очевидно, пригласили. — Синтия явно выглядела смущенной.
Пандора, прищурившись, смотрела на нее.
— Ты его знаешь?
— Ну, я… — заикаясь, начала Синтия.
— Я бы никогда не забыл столь прелестное личико, — вежливо заметил лорд Болтон.
Синтия покраснела.
— Лори, что ты здесь делаешь? — повторил Макс.
— Как было сказано, меня пригласили.
— Очевидно, это дело рук моей мамы, — заметила Пандора со вздохом, — хотя не понимаю, зачем ей это было нужно.
— Я часто получаю приглашения в гости, — сказал лорд Болтон. — Я не женат, богат, титулован и очень вежлив.
Макс внимательно посмотрел на друга.
— Не думал, что ты знаком с Эффингтонами.
— Разве я об этом не говорил? — Лорд Болтон отпил бренди. Он посмотрел на Шалунью, и в глазах его вспыхнули лукавые огоньки. — У нас давнее знакомство.
Синтия удивленно уставилась на Пандору.
— Да, очень давнее и почти забытое, — быстро добавила Пандора. — Но это не важно.
Макс перевел взгляд на Пандору, затем опять на лорда Болтона.
— Я все еще не…
— Что это такое? — торопливо поинтересовалась Пандора, показывая на чашу в руках Макса. Если он и узнает о той истории, то она предпочла бы, чтобы это случилось. тогда, когда она сочтет нужным. И уж точно не сейчас..
— Это, моя дорогая, пятое очко. — Макс шагнул вперед и вручил ей чашу. — Бык с Крита.
Пандора оглядела греческий сосуд. Он казался ей смутно знакомым.
— Откуда он у вас?
— Это подарок.
— Подарок? У Грейс был такой же… — Пандора вскипела от ярости. — Это моя мама дала вам?
— Нет, — твердо сказал он.
— Тогда откуда…
— Это я подарила ему чашу. — Синтия упрямо расправила плечи. — Мне ее дали, а я подарила ему. — Но зачем… — Ответ поразил ее словно молния. Синтия не просто соглашалась с Максом, она делала все возможное, чтобы помочь ему. Как она могла? Это же предательство. Ее лучшая подруга. Пандора метнула горящий взгляд на лорда Болтона. — Я согласна.
Он отсалютовал ей бокалом.
— С чем вы согласны? — подозрительно спросил Макс.
— С тем, что ты выиграл очко, — сказал Болтон. Хотя мне оно кажется слабоватым. Не уверен, что вы, мисс Эффингтон, должны так поступать. В конце концов, это же не настоящий бык.