Приготавливая кофе, она нет-нет да и поглядывала на конверт,
лежащий на кухонном столе. Не замечать его совсем Кейт недоставало воли, хотя
рассудок и подсказывал ей, что расслабляться нельзя.
Все случившееся с Джерардом и радовало, и огорчало ее. Она
получила колоссальное сексуальное удовлетворение, но не могла избавиться от
ощущения, что трахалась не с Джерардом, а с его шофером. Каким образом
удовлетворился сам Джерард, осталось для нее загадкой.
Не оставляли Кейт в покое и другие вопросы, возникшие после
этого необычного рандеву. Она не могла понять, что на нее тогда нашло,
недоумевала, почему так и не сорвала повязку с глаз? Ее впервые подвел разум,
одурманенный причудливыми рассуждениями Джерарда о природе сексуальных
фантазий. Она так глубоко увязла в них, что даже не пыталась разорвать порочный
круг очарования, и это ее серьезно тревожило.
Судя по тому, что Джерард говорил в ресторане, а также по
особой обстановке помещения, в которое он ее привел, можно было предположить,
что он проделывал это не впервые. До нее там наверняка побывало немало других
женщин. И все они тоже стали жертвами его гипноза. Любопытно, многим ли из них
завязывали глаза и предлагали вступить в интимную связь с шофером? Или же их
имели сразу оба мужчины? Какие сексуальные игрушки использовались при этом?
Кейт зябко поежилась, во рту у нее пересохло. Она достала из
холодильника апельсиновый сок, выпила в два глотка упаковку, налила в кружку
кофе и села за стол. Конверт мозолил ей глаза, и она оттолкнула его на край
стола. При этом у нее возникло ощущение, что в пакете всего пять или шесть
писем.
Кейт выпила кофе и поднялась в спальню, чтобы сделать макияж
и одеться в соответствии с программой этого дня. Выбор ее пал на темно-синий
деловой костюм. Она скинула халат и начала перевоплощаться в строгого юриста.
Страсть к сексуальным приключениям не пропала, но Кейт
понимала, что ей нужно сделать перерыв, воздержаться, образно говоря, от
обильной острой пищи, чтобы переварить опробованное и спокойно поразмышлять,
какое лакомство ей отведать в следующий раз.
Хотя Джерард и распалил ее воображение своими «играми», Кейт
не имела ни малейшего представления об изысканных сексуальных блюдах для
истинных гурманов и не знала, какое из них ей лучше заказать. После долгого
пренебрежения интимной стороной жизни она была шокирована встречей с людьми,
готовыми пуститься на самые причудливые ухищрения ради удовлетворения своих
низменных инстинктов. Впрочем, тотчас же поправила себя она, ей все же
доводилось и раньше сталкиваться с сексуальными извращенцами. Ярчайшим примером
мог служить тот симпатичный трансвестит, с которым развлекался Сим в
пригородном отеле. Более изощренных сексуальных фантазий Кейт не могла себе
вообразить: этот тип вынужден был переодеваться женщиной, брить ноги, делать
макияж и надевать парик, чтобы поймать кайф от совокупления.
Ее собственные потребности в сравнении с его прихотями
выглядели примитивными. Однако ей могло так показаться потому, что она не
уделяла им достаточно внимания. Тем не менее пока все, что она делала, ее
приятно волновало и возбуждало и отказываться от дальнейших опытов она не
собиралась. Кто знает, что откроют ей новые гори-зонты?
Рассуждая таким образом, Кейт надела жакет и взглянула в
зеркало. Глаза ее на протяжении двух минувших дней выглядели усталыми и
тусклыми, но теперь в них засверкали задорные искорки.
— Пятьдесят тысяч — и мы решим все полюбовно, без
лишнего шума.
— Но это ведь немыслимая сумма!
— В таком случае я передам дело в суд, и тогда вам не
избежать публичного скандала.
— Он нас не пугает! Мои клиенты провели собственное
тщательное расследование, усилили меры безопасности и привели защитные
приспособления в полное соответствие с требованиями спецификации.
— Не поступи они так, я бы передала это дело в суд
независимо от суммы компенсации, — колко заметила Кейт. — Учтите,
компания рискует потерять свое лицо. Если общественность узнает, что ведущая
фирма в сфере морских перевозок столь беспечна в отношении безопасности своих
служащих, то могут возникнуть сомнения в ее заботе о клиентах. Этим немедленно
воспользуются ее конкуренты.
— Двадцать пять тысяч!
— Это просто смешно! Речь идет об очевидной халатности.
Мой клиент пролежал год на больничной койке. Названная вами сумма не покроет
его упущенной выгоды, не говоря уже о компенсации за испытанные страдания и
боль.
— Других предложений не будет, это наше последнее
слово!
— Замечательно! — Кейт подхватила с колен папку с
документами, положила ее в портфель и встала. — До встречи в суде,
коллега!
— Тридцать. — Представитель страховой компании
«Монарх» Джордж Кристи впился в Кейт глазками-буравчиками и наклонил голову,
словно намеревался забодать ее. У адвоката было шесть подбородков и огромное
пузо, готовое разорвать сорочку.
— Не трудитесь меня провожать! — сказала Кейт и
направилась к двери.
— Сорок! — крикнул ей вдогонку Джордж.
Мировые соглашения чем-то похожи на игру в покер, но с
раскрытыми картами. Кейт умела блефовать. Она открыла дверь кабинета и вышла в
общий офис, не замедляя шага. Толстяк вскочил и побежал ее догонять.
— Сорок пять! — крикнул он.
Кейт вошла в лифт, нажала на кнопку и обернулась.
— Джордж, это мое последнее слово! Соглашайтесь, или
прекратим этот разговор.
— Хорошо, черт бы вас подрал! Я принимаю ваши условия.
Только отправьте мне письменные гарантии конфиденциальности нашего соглашения.
По рукам?
— Я хочу получить деньги с тем же посыльным, который
доставит их вам, — сказала Кейт.
— Вы их получите.
Кейт улыбнулась и протянула ему руку:
— С вами приятно иметь дело, Джордж!
После рукопожатия у нее возникло такое ощущение, что она
взялась за мокрую рыбу. Но сделкой Кейт осталась чрезвычайно довольна. Ее
клиент был согласен и на двадцать пять тысяч, а ей удалось удвоить эту сумму.
Она посмотрела на электронные часы на приборном щитке
автомобиля. Было уже пять часов вечера, возвращаться в офис не имело смысла.
Кейт позвонила клиенту по мобильному телефону, обрадовала его хорошим известием
и поехала домой.
Удачное мировое соглашение надлежало отпраздновать. Увы, все
ее знакомые, с кем ей хотелось бы это сделать, находились в отъезде. Том отбыл
на неделю в Австралию закупать партию вина. Это было чертовски досадно, ведь
три-четыре часа, проведенные с ним в постели, стали бы отличным вознаграждением
за проделанную ею работу. Воспоминания о последней встрече с Томом вызвали у
Кейт пульсацию в промежности.
Она припарковала машину возле Дома и, войдя в него, прошла
на кухню, чтобы откупорить бутылочку вина и отметить свой успех.