– Мы с Джорджем познакомились в Каудрей-парк, во время
игры в поло, – сказала Анджела.
– Поло – отвратительный вид спорта! – воскликнул
сэр Джордж. – Все, что связано с лошадьми, воняет навозом. Я чувствовал
себя на стадионе как на куче дерьма.
Анджела расхохоталась. Тони и Надя криво улыбнулись.
– Зачем же вы туда пошли? – спросила Надя.
– Меня затащил туда один знакомый японец. Слава Богу, я
познакомился там с Анджелой.
– Джордж торгует недвижимостью, – пояснила
Анджела.
– Да, морочу иноземцам мозги, – кивнул
Джордж. – Это не спортивно, зато прибыльно. Ха-ха-ха!
– А чем вы занимаетесь, юноша? – спросила Надя у
Тони, заметив, что его взгляд прилип к ее бедру.
– Я изучаю классическую литературу в Кембридже, а также
латинский и греческий языки, – ответил молодой человек.
– Вы составите нам компанию на сегодняшний вечер,
девушки? – деловито спросил сэр Джордж. – Машина ждет за углом. У
меня заказан столик в «Ле Дерньер Кри». Поехали?
– Джордж, это же частный клуб с девочками! –
воскликнула Анджела. – Приличным дамам там не место!
– Но какое кабаре! Какая кухня! – возразил сэр
Джордж. – Уверяю вас, вы останетесь довольны!
– Поехали! – решительно сказала Надя, скользнув
оценивающим взглядом по смущенному юноше. Тони был очень хорош собой: блондин с
бирюзовыми глазами, чувственными губами и тяжелым подбородком, он мог бы стать
тем глотком свежего воздуха, который ей требовался.
– Отлично! – воскликнул сэр Джордж и, достав из
кармана пятидесятифунтовый банковский билет, помахал им в воздухе, демонстрируя
желание расплатиться за шампанское. Рассчитавшись с барменом, он галантно помог
Анджеле и Наде слезть со стульев и, подхватив их под руки, увлек к выходу,
прежде чем бармен принес ему сдачу.
Едва они вышли из бара, как к тротуару подкатил
«роллс-ройс». Стройный темнокожий шофер в униформе предупредительно распахнул
перед пассажирами дверцу салона и щелкнул каблуками сверкающих штиблет. Когда
дамы и Тони сели, сэр Джордж сказал, что он поедет на переднем сиденье.
Как только лимузин тронулся с места, он опустил стекло, разделяющее
салон, и, обернувшись, спросил:
– Я не говорил, что вы обе очаровашки? Не так ли, Тони?
– Да, – кивнул юноша, поглядывая то на одну, то на
другую.
– Чем вы занимаетесь, милочка? – спросил сэр
Джордж у Нади.
– Работаю в одной крупной финансовой компании, –
ответила она, поглядывая на Тони.
– Я всегда утверждал, что женщины спасут
Британию! – воскликнул сэр Джордж. – Вы наш стратегический ресурс!
Вскоре лимузин остановился напротив старинного особняка на
Керзон-стрит. Дом был плохо освещен, надпись на медной табличке гласила:
«Частный клуб «Ле Дерньер Кри». Вход по членским билетам». Шофер распахнул
дверцу автомобиля. Надя заметила, что за ними наблюдает объектив видеокамеры,
установленной под козырьком над входом в заведение. На крыльцо вышел швейцар
богатырского телосложения и, поклонившись, фальцетом пропищал:
– Добро пожаловать, сэр Джордж!
– Привет, Арчибальд! – помахал ему рукой Джордж и
пропустил своих спутниц вперед.
Небольшая прихожая была устлана красным ковром и выкрашена
розовой краской. На стене висела картина Писсарро. Дубовая дверь в коридоре
распахнулась, из нее вышла яркая шатенка в смокинге, белой сорочке и
галстуке-бабочке. Ни юбки, ни брюк на ней не было, ноги обтягивали черные
сетчатые чулочки. Поздоровавшись с сэром Джорджем, она внесла его имя в
компьютер и уточнила, будут ли с ним сегодня еще гости.
– Нет, только эти трое, – ответил Джордж.
– Очень хорошо, сэр! Проходите!
Словно из-под земли в прихожей появилась высокая длинноногая
блондинка с длинными волосами. На ней были блестящие прозрачные колготки и
трико из серебристого материала. Большие груди едва ли не вываливались из
выреза, лобок отчетливо обозначался под тканью. Девица улыбнулась сэру Джорджу
как старому знакомому и повела гостей по коридору в ресторан. Возле входа
имелась барная стойка, остальное пространство занимали столики, накрытые белой
скатертью и сервированные фарфором, хрусталем и серебром. В дальнем конце зала
располагалась площадка для танцев, над ней возвышалась сцена, трое музыкантов
играли на ней джаз. В данный момент они исполняли вариации известной пьесы
«Туманно», демонстрируя прекрасное исполнительское мастерство.
– Желаю приятного вечера, – сказала блондинка и,
засунув двадцатифунтовую банкноту, подаренную Джорджем, в декольте, исчезла,
словно бы растворилась в воздухе.
Не успели гости рассесться вокруг столика, как к ним подошла
официантка в таком же, как и блондинка, наряде, только золотистого цвета. Она
поинтересовалась, не желают ли господа чего-нибудь выпить перед ужином. Джордж
велел ей подать шампанского. Заказ был моментально выполнен. Затем сэр Джордж
заказал для всех устриц, телячье филе и ванильное суфле. Запивали все это
шампанским и красным вином.
Между тем зал ресторана быстро наполнялся клиентами.
Обращала на себя внимание компания арабов в одинаковых серых
шелковых костюмах с лацканами, обтянутыми атласом, сорочках без галстуков и с
толстыми пальцами, унизанными золотыми перстнями с бриллиантами. На запястьях у
всех сверкали массивные золотые часы, инкрустированные драгоценными камнями. Их
развлекали европейские кокотки в дорогих вечерних платьях с большим декольте и
непременным жемчужным колье на шее.
Метрдотелем была дама с мужской стрижкой и в мужском
костюме. Она взошла на сцену и, взяв в руку микрофон, объявила:
– А сейчас, дамы и господа, перед вами выступят мадам
Морсо и месье Ле Конт.
Раздались жидкие аплодисменты, яркие люстры погасли, в зале
воцарился интимный полумрак. Джаз-банд заиграл «Незабываемое». Две проворные
официантки поставили на середину танцевальной площадки круглый столик и
золоченый стульчик. Их осветил прожектор.
Анджела впилась в столик глазами. Надя следила больше за
ней, чем за происходящим у сцены. Пока что вечер оправдывал ее ожидания, она
хотя бы на время отвлеклась от мыслей о Гамильтоне. Но что будет дальше?
На сцену вышла женщина, одетая в эластичное трико кремового
цвета. На лицо ее был наложен артистический грим, волосы прочно заколоты на
макушке. В руке она держала цепь с кожаной петлей на конце, которая болталась
на шее мужчины, появившегося из-за кулис. Он был одет в черные брюки, белый
смокинг и манишку с бабочкой. Передвигался он на четвереньках, как пес. Его
повелительница села на золоченый стул и потянула за цепь. Мужчина подполз к ней
и начал целовать и лизать ее белые туфли на высоких тонких каблуках, лаская
руками щиколотки. Женщина раздвинула ноги, чтобы «пес» мог поцеловать их
внутреннюю поверхность. Надя отметила, что волосы у нее на лобке темные.