Книга Власть и любовь, страница 63. Автор книги Николай Андреев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Власть и любовь»

Cтраница 63

— Лишь бы не увязнуть, — заметил офицер. — Тогда получим удар в спину.

— Оставь кого-нибудь для прикрытия, — перейдя на «ты», посоветовал Нокли.

Пока капитан отдавал подчиненным соответствующие распоряжения, сержант формировал передовой отряд. В него вошли четырнадцать наемников, включая самого маорца, и тридцать десантников. Им предстояло сделать брешь во вражеской обороне. Солдатам оставалось только гадать, сколько торгов встретят роту на станции. Пятьдесят? Сто? Двести? В любом случае схватка будет жаркой.

Выдержав паузу и глотнув воды из фляги, Вилл иронично усмехнулся и произнес:

— Ну что, господа, покажем мерзким тварям как надо воевать?

— Так точно! — дружно крикнули бойцы.

— Отлично. Ваш настрой мне нравится, — проговорил сержант. — Пусть насекомые трясутся от страха. Мы уничтожим их логово. В атаку!

Нокли первым ринулся к площадке. Под сводами тоннеля раздался топот тяжелых ботинок. Наемники и штурмовики двигались плечом к плечу. Иначе сквозь плотный огонь противника не прорваться. На выходе солдаты попали под шквал лазерных лучей. Прячась за каменными колоннами, насекомые били по чужакам практически в упор. Люди падали на землю один за другим. Однако отбросить бойцов назад неприятелю не удалось.

На платформу полетели гранаты. Взрывная волна разметала торгов, а осколки изрешетили стены. Послышался ужасный, отвратительный визг. Враг понес существенные потери. Уцелевшие наемники торопливо запрыгнули на площадку. Главное, зацепиться за плацдарм.

Андрей бежал сразу за сержантом. Справа Лайн, слева Эрик, чуть дальше Джей, Марзен и Ален. Все солдаты дико вопили и стреляли наугад. В подобные мгновения мозг абсолютно ничего не соображает. Тут уж, кому повезло, а кому нет.

Внезапно Нокли споткнулся и рухнул на колено. Волков поневоле уткнулся в маорца. Парсон, Элинвил и Блекпул обогнали юношу. Схватившись за левую ногу, сержант выл от боли. Андрей хотел помочь Виллу, но маорец отстранил руку Волкова и раздраженно рявкнул:

— Вперед, вперед!

Землянин последовал за товарищами. Они уже были на платформе. Из тоннеля показались основные силы роты. Десантники спешили на помощь авангарду. Достигнутый успех надо закрепить. В этот момент в дальней части станции что-то подозрительно сверкнуло.

— Ложись! — закричал командир батальона.

Над головами бойцов просвистела граната и врезалась в стену. Мощный взрыв опрокинул сирианцев. Некоторых солдат швырнуло в сторону метров на десять. Двух человек разорвало на куски. Горг промахнулся совсем немного. Отчаянно ругаясь, штурмовики устремились к спасительной площадке. Там хоть где-то можно укрыться.

Надо сказать, что во время атаки наемники и десантники перемешались. Именно это обстоятельство и позволило бойцам Энгерона выжить. Мало того, в третьем отделении никто серьезно даже не пострадал. А ведь выход из тоннеля буквально усеян трупами. Удивительно, но факт. Отдохнуть и прийти в чувство Нокли солдатам не дал.

— Какого черта вы расселись? — прохрипел маорец, с трудом забравшись на платформу. — Здесь нельзя задерживаться. Капитан, ведите людей!

— Капитан Моквил убит, — донеслось из темноты. — Я командир роты лейтенант Глендер.

— Проклятье, — пробурчал сержант. — Лейтенант, повторяться не буду. Если мы не двинемся дальше, нас раздавят. Промедление грозит гибелью.

— Понятно, — произнес сирианец. — Но как быть с заслоном? Капитан оставил восемь человек.

— Пусть отходят, — вымолвил Нокли, забинтовывая рану. — Ждать их никто не станет.

Затишье длилось не больше минуты. Противники решали, как действовать в новых условиях. Прорыв чужаков на станцию не устраивал насекомых. После перегруппировки враг предпринял попытку оттеснить штурмовиков обратно в тоннель. Горги с отвратительным шипением двинулись в наступление.

По странному стечению обстоятельств в ту же секунду поднялись в атаку и десантники. Столкновение произошло где-то на середине площадки. В рукопашной участвовало примерно одинаковое количество бойцов.

Волков отчетливо видел силуэты тварей. Лазерный луч свалил с ног одного, второго, третьего. Рядом вскрикнул и упал сирианец. Что ж, обычное явление. В первых рядах идут смертники. Насекомое выросло перед Андреем как-то внезапно. В средних конечностях карабин, в верхних длинный тесак.

Юноша едва успел увернуться от удара. Лезвие промелькнуло возле плеча. Не раздумывая, Волков выхватил из ножен кинжал и вонзил клинок в голову неприятеля. И тут же на землянина бросился второй горг. Андрей встретил его прикладом. Поверженный враг рухнул на платформу.

Вокруг творилось что-то кошмарное. Истошные крики, ругань, пронзительный визг. Люди и насекомые безжалостно убивали друг друга. Истекающие кровью противники сражались отчаянно, до конца. Разобраться, кто кого побеждает, было невозможно. Но вот горги дрогнули и обратились в бегство.

Волков опустил оружие и осмотрелся по сторонам. Всюду лежали груды мертвых тел. От роты остались жалкие ошметки. Уставшие, измотанные штурмовики, словно призраки, бродили по бетонной площадке.

— Мы их сделали! — радостно проговорил Ален. — Мерзавцы струсили…

— Ничего подобного, — возразил Шхен. — Охрана отступила по приказу принцессы.

— Откуда ты знаешь? — раздраженно, спросил аластанец.

— Я слышу то, чего не слышите вы, — ответил проводник. — Дешифратор на дальних расстояниях не работает. Блушан решила поберечь своих защитников, И это неспроста. Она приготовила нам какой-то неприятный сюрприз.

— Стерва, — зло выдавил Блекпул.

Один из торгов пошевелился. Ален тотчас вскинул карабин и добил беднягу. Шхен яростно зашипел. Челюсти насекомого заскрипели от гнева. У самого проводника была отрублена левая средняя конечность. Представитель королевы за спиной десантников не прятался. Он дрался с соотечественниками наравне с сирианцами. Как люди не застрелили его в суматохе остается загадкой. А вот напарник Шхена исчез. Разве найдешь несчастного среди трупов.

— Раненых не трогать! — грозно произнес сержант.

— Почему, — возмутился аластанец.

— Потому, — ничего не объясняя, прорычал Нокли. — Проводник, куда идти?

— К лестнице, — мгновенно отреагировал горг. — Скорее всего, резиденция принцессы на втором ярусе.

— Ноль четвертый, двенадцатый, восемьдесят девятый, вы — головной дозор, — сказал маорец. — Вперед!

Парсон, Элинвил и Блекпул беспрекословно выполнили приказ командира взвода. Урок, который преподал Ярис Миллан на Тесте Алену, пошел на пользу. В боевой обстановке сержант может и пристрелить строптивого подчиненного.

Через десять минут отряд достиг цели. Рота оказалась в просторном, хорошо освещенном зале. В помещении не было ни души. Это настораживало.

Судя по внутреннему убранству, солдаты действительно находились в апартаментах Блушан. Идеально отполированный пол, стены и колонны задрапированы сине-зеленой переливающейся тканью, у дальней стены огромный трон со ступенями. По размерам принцесса раза в три крупнее мужских особей. Больше никакой мебели. Подданные должны стоять в присутствии госпожи. Она их мать и владычица.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация