— Что вы предприняли потом?
— Мы выяснили, какие компании занимаются эвакуацией машин в районе бульвара Виндзор. Оказалось, что в тот день работали только три. Я вызвал подкрепление, мы разбились на пары и распределили компании между собой. Нам с напарником досталась «Аардварк-эвакуация».
— Что было дальше?
— Мы поехали туда. Эвакуаторы уже заканчивали, поскольку патрулировали в воскресенье только по утрам в окрестностях церкви. Три водителя, работавшие в компании, собирались домой, но все они добровольно согласились назваться и ответить на наши вопросы. Пока напарник проводил предварительный опрос, я вернулся в машину и сообщил их имена главному диспетчеру для проверки через полицейскую базу данных.
— Кто были эти водители?
— Уильям Клинтон, Джейсон Джессап и Дерек Уилберн.
— Каковы были результаты проверки?
— Из троих арестовывался только Уилберн — за попытку изнасилования, но осужден не был. Четыре года назад.
— И поэтому вы его заподозрили?
— Да. Внешне он соответствовал описанию, данному Сарой, и имел судимость по обвинению в сексуальном насилии.
— Что вы делали потом?
— Я вернулся к напарнику, который опрашивал водителей. Нужно было скорее искать девочку. Известно по опыту, что чем дольше похищенного не могут найти, тем меньше остается шансов на счастливый исход.
— Какое решение вы приняли?
— Я решил, что Дерека Уилберна надо показать Саре Лэнди — вдруг она его опознает.
— Вы провели официальную процедуру опознания?
— Нет. Надо было спешить, и я спросил водителей, согласны ли они поехать с нами, чтобы продолжить беседу. Они согласились.
— Без колебаний?
— Да.
— Кстати, что выяснили ваши коллеги, которые ездили в другие компании?
— У них никто не вызвал подозрений, ни в связи с прошлым водителей, ни в личных беседах.
— Таким образом, вы сосредоточились на Дереке Уилберне?
— Да.
— Что было дальше?
— Мы вызвали две патрульные машины, посадили Джессапа и Клинтона в одну из них, а Уилберна — в другую. Затем заперли территорию компании «Аардварк» и поехали к дому семьи Лэнди, но патрульных отправили долгой дорогой, чтобы успеть первыми. Приехав, я отвел Сару на второй этаж, в ее спальню, где окно выходило во двор, закрыл шторы и попросил незаметно поглядеть в щель.
— Так, продолжайте.
— Напарник остался во дворе. Когда приехали патрульные машины, водителей вывели и поставили в ряд. Я спросил Сару, узнает ли она кого-нибудь.
— Она узнала?
— Сначала нет, но один из водителей, Джессап, был в бейсболке с надвинутым на лицо козырьком.
Босх перевернул сразу две страницы. Вопросы о поведении Джессапа и попытке скрыть лицо были опротестованы защитником на первом процессе, переформулированы, снова заданы и вновь опротестованы. На досудебном слушании Брайтман согласилась с ходатайством Ройса, и спорные вопросы было решено не зачитывать. Это была одна из немногих побед защиты.
— Детектив, расскажите, что было дальше.
— Сара спросила меня, не может ли тот человек снять бейсболку. Я связался по радио с напарником, Джейсон снял бейсболку, и тогда Сара сказала, что это он.
— То есть человек, который увез ее сестру?
— Да.
— Минуточку… Вы же сказали, что подозревали Дерека Уилберна.
— Да, на основании его прошлого ареста за сексуальное преступление.
— Сара была вполне уверена?
— Я спрашивал ее несколько раз, она не колебалась.
— Продолжайте.
— Я оставил Сару в спальне и спустился вниз. Джейсона Джессапа арестовали, надели наручники и посадили в патрульную машину. Уилберна и Клинтона посадили в другую и отправили в участок для допроса.
— А Джессапа вы допросили?
— Да, прямо в машине, время было дорого. Я зачитал ему его права, спросил, будет ли он отвечать, и он согласился.
— Вы записали ход допроса?
— Нет, забыл, слишком спешил. У меня в кармане был диктофон, но я его не включил.
— Что сказал Джессап?
— Очень мало — отрицал всякую связь с похищением, признал лишь, что работал в то утро на эвакуаторе и мог проезжать мимо дома семьи Лэнди.
— Как долго продолжался допрос?
— Около пяти минут, нас прервали. Напарник постучал в окно, и я понял по его лицу, что это важно. Вышел из машины и узнал про девочку — что ее нашли мертвой за театром. Тогда я приказал отвезти и оформить Джессапа, а сам поехал на место убийства.
— Что вы там увидели?
— Тело девочки двенадцати-тринадцати лет, оно лежало в мусорном баке. Тогда ее еще не опознали, но она была похожа на Мелиссу Лэнди. Я сразу взял у родителей фотографию.
— Как шло расследование дальше?
— Эксперты занялись телом, а мы с напарником стали опрашивать местных жителей. Выяснили, что автостоянка, примыкающая к заднему двору театра, ранее использовалась компанией «Аардварк-эвакуация» в качестве штрафной стоянки.
— Какой вывод вы сделали?
— Это было второе обстоятельство, помимо показаний сестры, которое связывало водителя из «Аардварка» с убийством Мелиссы Лэнди.
— Как вы действовали?
— Я оставил напарника возле тела, а сам поехал в отдел оформлять ордера на обыск.
— Где вы собирались проводить обыск?
— На всей территории компании «Аардварк», в тягаче Джессапа, а также у него дома и в личной машине.
— Вы получили ордера?
— Да, получил. В то воскресенье по вызову работал судья Ричард Питтман. Он был на гольфе, я позвонил, привез ордера, и он подписал их у девятой лунки. После этого мы начали обыски.
— Было ли обнаружено что-нибудь, что показалось вам важным для расследования?
— Да, нашли. Старший эксперт Арт Донован сообщил мне, что в кабине тягача, который в тот день водил Джессап, обнаружены три волоска каштанового цвета.
— Донован указал точное место в кабине, где были обнаружены волосы?
— Да, в щели под спинкой сиденья.
Босх закрыл распечатку. Показания Клостера продолжались и дальше, но Холлер сказал, что остальное обвинению не понадобится.
Брайтман спросила, желает ли сторона защиты включить в протокол заседания еще какие-либо вопросы и ответы из показаний Клостера. Ройс встал, держа в руке распечатанные листы.
— Прежде всего прошу занести в протокол, что я участвую в этой процедуре против своей воли и лишь подчиняюсь решению суда. У меня здесь отмечены две выдержки из протокола перекрестного допроса свидетеля Клостера. Могу я передать их детективу Босху? Мне кажется, это сэкономит время.