Книга Адское Воинство, страница 54. Автор книги Фред Варгас

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Адское Воинство»

Cтраница 54

— Пока неизвестно. Но у нее было страшное видение, о котором она рассказала жителям Ордебека. С этого все и началось.

— Что же ей привиделось?

— Есть местная легенда про некое Адское Воинство, которое много веков подряд носится по дорогам, то ли живое, то ли мертвое, и забирает с собой плохих людей.

— Свита Эллекена? — оживился врач.

— Она самая. Вы о ней слышали?

— А кто о ней не слышал, мой друг? Стало быть, Владыка скачет на коне где-то поблизости?

— В трех километрах отсюда.

— Великолепный контекст, — произнес врач, удовлетворенно потирая руки. Адамберг вспомнил этот жест: вот так же он радовался, когда выбрал для гостя прекрасное вино. — А старая дама была среди «схваченных»?

— Нет, мы думаем, она что-то знала.

Когда врач подошел к кровати и взглянул на Леону, все еще такую же неестественно бледную и холодную, улыбка сразу исчезла с его лица, а комиссар стряхнул у себя с затылка вновь образовавшийся там электрический шарик.

— Шея болит? — тихо спросил врач, не отводя глаз от Леоны, как будто он продумывал план действий.

— Ерунда. Просто шарик электричества, он время от времени образуется на этом месте.

— Так не бывает, — пренебрежительно произнес врач. — Но этим мы займемся потом, случай вашей старушки гораздо серьезнее.

Он попросил четверых охранников отойти к стене и соблюдать полную тишину. Мерлан очень натурально изображал на лице недоверие и насмешку — в общем, вел себя как типичный ценагоп. Эмери стоял едва ли не навытяжку, словно на параде перед императором. Граф, которому разрешили сесть, сцепил руки, чтобы они не дрожали. Лина стояла за его стулом. Адамберг почувствовал, как у него в кармане завибрировал телефон, тот, что использовался для секретных разговоров. Он сжал телефон в руке и краем глаза взглянул на сообщение: «Они здесь. Обыскивают дом Лео. ЛВБ». Незаметно для остальных он показал сообщение Данглару.

Пускай обыскивают, сказал он про себя и с огромной благодарностью подумал о Вейренке.

Врач положил свои громадные ручищи на голову Леоны и долго словно бы во что-то вслушивался, потом положил руки ей на шею и, наконец, на грудь. Затем молча подошел к кровати с другой стороны, взял в руки тощие ступни больной и несколько минут с небольшими перерывами ощупывал и разминал ей пальцы. После этого он подошел к Адамбергу.

— Тут все умерло, Адамберг, полностью. Предохранители полетели, контуры разомкнуты, среднестенная и церебральная фасции заблокированы, мозг не получает нужного количества кислорода, в дыхательной системе декомпрессия, пищеварительная система не действует. Сколько ей лет?

— Восемьдесят восемь.

— Ясно. Мне надо провести первоначальный сеанс лечения, это займет примерно сорок пять минут. Потом следующий, более короткий, где-то в пять часов. Это возможно, Рене? — спросил он у старшего охранника.

Старший охранник, он же бывший импотент, утвердительно тряхнул головой. Он смотрел на врача с благоговением.

— Если лечение поможет, недели через две мне надо будет приехать опять, чтобы стабилизировать результат.

— Нет проблем, — звенящим от напряжения голосом заверил его граф.

— А сейчас, если вы не против, я хотел бы остаться наедине с больной. Доктор Мерлан может остаться, но при условии, что он отбросит иронию, пусть и безмолвную. В противном случае я и его попрошу выйти.

Четверо охранников посовещались, посмотрели на графа — в его взгляде был приказ, на Эмери — в его взгляде было сомнение, и в итоге старший охранник Рене дал свое согласие:

— Мы будем за дверью, доктор.

— Разумеется, Рене. Хотя в палате, как я полагаю, есть две видеокамеры.

— Точно, — подтвердил Эмери. — Мера предосторожности.

— Так что вылететь отсюда через окно я не смогу. Впрочем, у меня нет такого желания, случай исключительно интересный. У нее всё в рабочем состоянии, но ничего не работает. Это, несомненно, результат страха, который она испытала и который, воздействуя на инстинкт самосохранения, парализовал все жизненные функции. Она не хочет снова пережить момент нападения, снова оказаться лицом к лицу с нападавшим. Из этого, комиссар, вы можете сделать вывод, что она знает, кто на нее напал, и это знание для нее невыносимо. Вот почему она убежала так далеко. Слишком далеко.

Два охранника заняли пост перед дверью палаты, двое других спустились во двор и встали под окном. Граф, прихрамывая и опираясь на трость, вышел в коридор и поманил к себе Адамберга.

— Он что, будет лечить ее одними пальцами?

— Да, Вальрэ, я же вам говорил.

— О господи!

Граф взглянул на часы.

— Прошло только семь минут, Вальрэ.

— А вы не могли бы зайти туда на минутку и посмотреть, что происходит?

— Когда доктор Эльбо занимается трудным случаем, он расходует колоссальную энергию и от напряжения весь обливается потом. Ему нельзя мешать.

— Понятно. Вы не хотите спросить, удалось ли мне отвести от вас дубинку?

— Какую дубинку?

— Которой министерство тычет вам в затылок.

— Ну, рассказывайте.

— Нелегко было уговорить сыновей Антуана. Но дело сделано. Вам дают еще неделю на поиски беглеца.

— Спасибо, Вальрэ.

— Правда, начальник секретариата министра, как мне показалось, вел себя странно. Когда он сказал, что согласен на отсрочку, то добавил: «Если мы не найдем его сегодня». Он говорил об этом Мохаммеде. Вроде бы в шутку. У них есть какая-то новая информация?

Адамберг опять ощутил на шее электрический шарик, но сейчас он давил, было почти больно. Нет, это не шарик, врач сказал, так не бывает.

— Я не в курсе, — ответил он.

— Они что, ведут параллельное расследование? За вашей спиной?

— Понятия не имею, Вальрэ.

К этому моменту спецгруппа из министерства уже успела обшарить все места, где он побывал с самого приезда в Ордебек. Гостиницу Лео, дом Вандермотов — Адамберг горячо надеялся, что Ипполит все время отвечал им своими перевернутыми словечками, жандармерию — Адамберг горячо надеялся, что Лод набросился на них. Вряд ли они заглянули в дом Эрбье, но, вообще-то, опустевшее жилье всегда притягивает полицейских ищеек. Он стал вспоминать, как вместе с Вейренком заметал следы. Отпечатки стерты, посуда вымыта очень горячей водой, постельное белье снято и отдано Кромсу и Мо, чтобы те выбросили его не раньше, чем отъедут от Ордебека километров на сто, печати на дверях восстановлены. Вот только помет Эльбо: как они ни старались, отскрести его полностью не удалось. Он спрашивал у Вейренка, почему птичий помет так трудно отчистить, но Вейренк знал об этом не больше его.

XXVII

Кромс и Мо вели машину по очереди: когда один сидел за рулем, другой отсыпался. У Мо теперь были совсем короткие волосы, очки и усы, нельзя сказать, что его внешность радикально изменилась, но, по крайней мере, он стал похож на фотографию, которую Вейренк наклеил на удостоверение личности. Мо был в восторге от этого фальшивого удостоверения, без конца вертел его в руках, разглядывал со всех сторон и думал, что полицейские здорово навострились в подделке документов, а его дружки из квартала Бют по сравнению с ними — жалкие любители. Кромс выбирал только бесплатные дороги, и первый полицейский пост они встретили на автостраде, огибавшей Сомюр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация