Книга Игрок, страница 31. Автор книги Дж. Р. Уорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игрок»

Cтраница 31

Джой уперла кулаки в бока. Неудовлетворенность придавала ей силы.

— Знаешь, на самом деле мне нужно, чтобы ты сбросил власяницу, в которую обрядился. — Она говорила так открыто и громко, что сама не могла поверить в то, что обращается к нему с такой уверенностью. — Я до сих пор хочу тебя. Ты дал мне так мало из того, что нужно нам обоим…

— Я дал тебе все, что у меня есть, и еще чуть-чуть. Пока из тебя не пошла кровь.

— Может, ты дашь мне закончить? Ты вышел так быстро, что у меня не было шансов привыкнуть к тебе. Почувствовать тебя. Я хочу узнать, как это бывает. Узнать с тобой.

— Когда-нибудь человек, который полюбит тебя…

— Избавь меня от этих сказок, хорошо? — фыркнула Джой. — То, что у меня прежде не было любовника, еще не означает, что я не могу сама принимать решения. Я тебя хочу. Я тебя выбрала.

— Я не стою такого подарка! — Его голос гудел на всю комнату, вырываясь из груди волнами ненависти к самому себе.

— А я считаю, что стоишь, — тихо произнесла она.

Грей наклонился вперед и низким голосом с пугающей интонацией произнес:

— Значит, ты недостаточно хорошо меня знаешь.

Джой вспомнила, как он отказался отпустить ее домой на велосипеде, когда было темно. О том уважении, с которым отнесся к тому, что она заботится о своих близких. Вспомнила, как он лежал рядом с ней прошлой ночью, с каким напряжением ждал ответа на его просьбу остаться. Вспомнила, как он только что смотрел на пятно крови на простыне с таким видом, будто вот-вот заплачет.

Грей был тяжелый человек. Но совсем не плохой.

— Ты ошибаешься, — прошептала она. — Я очень хорошо тебя знаю.

— Нет, не знаешь. — Он снова посмотрел на кровать.

Джой подошла и коснулась его руки. Грей вздрогнул и сделал шаг назад.

— Нет.

Джой нахмурилась:

— Почему?

— Потому что меньше всего мне сейчас нужно твое сочувствие.

Боль резанула ее в груди, лишая силы. Запахнув плотнее полы халата, Джой едва слышно сказала:

— Я бы хотела одеться, если ты не возражаешь.

Грей чертыхнулся.

— Джой, я не то имел в виду. Просто… ты не должна беспокоиться обо мне. Это ведь тебе причинили боль.

«Нет», — подумала она. Этим утром они оба испытали ее.

— Ты свободна сегодня в три? — спросил он.

— Зачем тебе?

— Хочу встретиться с тобой.

— Для чего?

— Прошу тебя. — Он не сводил с нее глаз, как будто хотел заставить сказать «да». У Джой возникло ощущение, что он как никогда близок к тому, чтобы умолять ее.

— Хорошо, но при одном условии.

— Все что угодно. Говори.

— Поцелуй меня. Сейчас же.

Глаза Грея сверкнули.

— Джой…

— Я не шучу. Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.

Джой понятия не имела, откуда в ней взялась эта сильная женщина. Но она не хотела расставаться с этим образом.

И он, очевидно, тоже.

Грей медленно протянул руки и нежно обхватил лицо Джой. Его губы коснулись ее рта. Едва ощутимо. Легко.

Джой обхватила его за шею, прижимаясь к нему всем телом.

Он зажмурил глаза. Толстая вена у него на шее начала пульсировать от сильных толчков крови. Его губы раскрылись, как будто ему не хватало дыхания.

И все же прикосновение осталось по-прежнему мягким. Большим пальцем Грей гладил Джой по щеке.

Когда его веки снова поднялись, она заметила быстрый нетерпеливый взгляд. Желание. Джой почувствовала в нем силу, сжатую, словно пружина, жар, исходивший от него. Как бы ни относилось его сознание к тому, что произошло, тело Грея жаждало ее. Ждало ее.

— Я всегда думаю об этом, когда целую тебя, — скорее проскрежетал, чем произнес Грей.

Его губы легко коснулись Джой, и он стремительно вышел из комнаты.

Джой ухватилась за стену, чтобы удержать равновесие.

Честно говоря, на нее произвело впечатление, что после всего он мог твердо стоять на ногах.

Черт возьми! Этот мужчина слишком хорошо владел собой. А ей хотелось, чтобы он выпустил зверя, сидящего внутри.

Грей снова появился в комнате, в руках он держал платье Джой, которое положил на письменный стол.

— Хочешь, я вызову свою машину? — Голос звучал гладко, как льдышка, и с такой же теплотой. Как будто момента раскаленной страсти не было и в помине.

«Вот что значит многолетний опыт в действии», — подумала Джой. Она тут трясется в банном халате, а он вытанцовывает вокруг с таким видом, как будто перед этим газету читал.

Здорово!

— Я возьму такси, — пробормотала она.

— Тогда я, пожалуй, вызову машину себе…

— Конечно, вызывай.

Грей в сомнении остановился на пороге.

Джой подумала, что он станет делать, если она сбросит халат. Уйдет? Возможно. И как бы сильно она ни хотела его, ее пугала возможность такого исхода.

Еще раз взглянув на кровать, Грей вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Джой захотелось крикнуть, что история о прекрасном принце, которую он разыгрывает, совсем не прекрасна. Что она ей не нужна. Что она сводит ее с ума.

Она сняла халат, свернула его в кулек и швырнула в дверь.

Какой мучительный урок ей преподали за последние двенадцать часов. Когда ей говорили, что реальность никогда не может быть так же хороша, как мечты, Джой верила, но лишь отчасти. Она оказалась совсем не готова к тому, насколько реальность может проигрывать в этом сравнении.

Она действительно побывала в постели с Греем, с мужчиной, о котором грезила годами, но так и осталась девственной в том, что касалось целей и намерений.

Грей по-прежнему хотел ее так, что его трясло, только теперь он решил больше до нее не дотрагиваться.

Отлично!

Просто слов нет.

Неудивительно, что людям нравятся сказки.


За несколько минут до трех Джой вышла из пентхауса Кассандры и спустилась вниз, чтобы ждать Грея на Парк-авеню. День был исключительным для осени, с сияющим горячим солнцем и прохладным ветерком, и ей после многочасовых трудов над красным платьем приятно было оказаться на улице. Она только-только начала расслабляться, когда перед зданием остановился черный лимузин. Грей вышел из пассажирской двери и с отстраненной улыбкой смотрел, как она подходит. Он не дотронулся до нее, и Джой, последовав за ним, проскользнула в машину.

— Ты поела? — спросил он, закрывая дверцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация