Наблюдая за тем, как шевелятся короткие волосы вокруг его
ушей, я думала, что его аккуратно стилизованная прическа должна быть невероятно
мягкой, раз ток воздуха от вентилятора мог так ее поднимать.
Губы Трента напряглись, когда он заметил, что я проявляю
внимание к его прическе.
— Позвольте мне извиниться за ошибку у въездных ворот, а
затем за Джона, — сказал Трент. — Честно говоря, я вас еще по крайней мере
неделю не ожидал.
Тут мои колени сдали, и мне пришлось сесть. «Он меня
ожидал?»
— Я определенно ничего не понимаю, — дерзко отозвалась я и
тут же испытала облегчение, поняв, что мой голос не дрогнул.
Мужчина с небрежной беззаботностью потянулся за карандашом,
однако его глаза мгновенно впились в мои, стоило мне только закинуть ногу за
ногу. Знай я его получше, я бы сказала, что Трент Каламак сейчас напряжен
покруче меня. Он аккуратнейшим образом стер знак вопроса рядом с именем
Фрэнсиса и вписал туда мое имя. Затем, отложив карандаш, пробежал ладонью по
волосам, делая свою безукоризненную прическу еще ровнее.
—- Я занятой человек, мисс Морган, — сказал Трент с
приятными модуляциями в голосе. — И я обнаружил, что гораздо рентабельнее
переманивать ключевых работников из других компаний, нежели взращивать их
самому, начиная с нуля. И хотя я совершенно не склонен предполагать, будто я
соревнуюсь с ВБ, я нахожу их методы обучения, а также навыки, которые там
прививают, полностью соответствующими моим нуждам. Если совсем откровенно, я
предпочел бы сначала увидеть; что вы обладаете изобретательностью, необходимой
для уклонения от казни, уготованной вам ВБ, а уже потом пригласить вас к себе.
Хотя, пожалуй, того, что вы сумели добраться до моего заднего крыльца, вполне
достаточно.
Я поменяла ноги и недоуменно выгнула брови.
— Вы предлагаете мне работу, мистер Каламак? Хотите, чтобы я
стала вашей новой секретаршей? Печатала вам письма? Подавала кофе?
— Господи, нет, — ответил Трент, напрочь игнорируя мой
сарказм. — Для поста секретарши вы слишком сильно пахнете магией, хотя и
пытаетесь скрыть это... гм... духами?
Я покраснела, твердо намеренная не тушеваться под его
вопросительным взглядом.
—Нет, — сухо продолжил Трент. — Вы слишком интересны, чтобы
работать секретаршей, пусть даже моей. Вы не только уволились из ВБ, но еще и
безумно бесите тамошнее начальство. Вы ходите по магазинам. Вы вламываетесь в
архив ВБ, чтобы порвать в клочья свое досье. А как насчет того, чтобы вырубить
их агента и запереть его в багажнике собственного автомобиля? — спросил он с
идеально натренированным смешком. — Мне это нравится. Но еще больше мне
нравится ваше желание совершенствоваться. Я мысленно аплодирую вашему
стремлению расширять свои горизонты, овладевать новыми навыками. Побуждение
пробовать самые рискованные варианты — вот тот тип мышления, который я не щадя
сил стараюсь прививать своим работникам. Хотя чтение той книжки в автобусе
указывает на определенную нехватку... гм, здравомыслия. — Толика черного юмора
мелькнула по ту сторону его глаз. — Если, конечно, ваш интерес к вампирам не
имеет под собой более низменного источника. Что скажете, мисс Морган?
В животе у меня все сжалось, и я задумалась о том, хватит ли
мне амулетов, чтобы отсюда выбраться. Как Трент умудрился обо всем этом узнать,
когда ВБ не сумела даже толком сесть ко мне на хвост? Я изо всех сил заставляла
себя сохранять спокойствие, постепенно понимая, как глубоко я сижу в феечной
пыльце. О чем я думала, когда вот так сюда заявилась? Секретарша этого человека
была мертва. Трент Каламак заправлял торговлей «серой» — независимо от того,
насколько щедр он бывал в периоды благотворительных кампаний или как часто
играл в гольф с мужем нашей градоначальницы. Он был слишком хитроумен, чтобы
удовлетвориться контролем над доброй третью всего промышленного производства в
Цинциннати. Тайные интересы Каламака опутывали своей сетью весь преступный мир,
и я нисколько не сомневалась, что он хочет продолжать в том же духе.
Трент подался вперед с настойчивым выражением на лице, и я
поняла, что с праздной болтовней он закончил.
— Мой вопрос к вам, мисс Морган, таков, — негромко
проговорил он. — Над чем вы хотите со мной работать?
Я молчала. А моя уверенность тем временем медленно утекала
прочь.
Трент указал на свой стол.
— Что вы здесь искали?
— Жевательную резинку, — ответила я, и он вздохнул.
— Ради того, чтобы не тратить впустую массу времени и
усилия, я предлагаю, чтобы мы были друг с другом откровенны. — Трент снял свои
очки в проволочной оправе и отложил их в сторону. — Разумеется, в той мере, в
какой нам это потребуется. Скажите, зачем вы рискнули жизнью и умудрились
нанести мне визит. Можете поверить мне на слово, что полный перечень ваших
сегодняшних действий будет... весьма неуместен. Я просто хочу знать, что меня
ждет. Что я такого сделал, чтобы заслужить ваше внимание?
— Так я хожу свободно? — отозвалась я, и Трент, кивая,
откинулся на спинку своего кресла. Под глазами у него виднелись зеленоватые
тени, которых я раньше не замечала. Но никакой синевы в них не было. Даже ни
намека.
— Всем, мисс Морган, что-то нужно, — сказал Трент. Каждое
его слово, подобно воде, плавно перетекало в следующее. — Что нужно вам?
Мое сердце отчаянно заколотилось от этого обещания свободы.
Затем я проследила за его взглядом. Трент смотрел на мои ладони и на грязь у
меня под ногтями.
— Вы, — сказала я, сжимая кулаки, чтобы спрятать свои
позорно неухоженные ногти. — Мне нужно доказательство того, что вы убили свою
секретаршу. Что вы торгуете «серой».
— А, понятно... — с ядовитым вздохом сказал Трент. — Вам
нужна свобода. Мне следовало бы об этом догадаться. Вы, мисс Морган, куда более
сложная личность, чем мне казалось. — Он кивнул, и даже от этого легкого
движения его костюм на шелковой подкладке издал негромкий шелест. — Сдай вы
меня ВБ, вы определенно купили бы себе независимость. Но, как вы можете понять,
я вам этого не позволю. — Трент выпрямился, снова становясь сплошной
деловитостью. — Я нахожусь в таком положении, что могу предложить вам кое-что
ничуть не хуже свободы. Возможно, даже лучше. Я могу устроить все так, чтобы вы
рассчитались за ваш контракт с ВБ. Могу дать вам взаймы, если пожелаете. В
процессе нашей дальнейшей совместной карьеры вы сможете с легкостью все это
отработать. Я смогу обеспечить вам вполне приличный доход. Возможно, даже
небольшой штат сотрудников.
Мое лицо сперва похолодело, затем потеплело. Трент хотел
меня купить. Не замечая моего растущего негодования, он открыл какой-то
потайной ящик и достал оттуда досье. Затем извлек из внутреннего кармана очки в
деревянной оправе и аккуратно водрузил их на свой небольшой нос. Я скривилась,
когда Трент принялся внимательно меня изучать, явно заглядывая за маскировку.
Наклоняя свою прекрасную голову и начиная читать, он едва слышно хмыкнул.