— Положение определенно улучшается, — сказал Стэн Эстрелле.
Она кивнула, но у нее возник вопрос.
— Ты представляешь себе, что происходит?
— Бог знает. Я — нет. Знаю только, что это лучшая моя еда с… с… — Он нахмурился, вспоминая еду на пятиместнике, редкие загулы в Веретене Врат, блюда, приготовленные в Стамбуле миссис Кусмероглу… — с начала жизни, — закончил он. — А теперь не взглянуть ли на нашу дочь?
* * *
Дочери пришлось подождать, пока Эстрелла звонила Кларе, чтобы поблагодарить ее или, может, Гипатию — в общем, того, кто приготовил блюда. Как ни странно, ответа не было.
Когда «Аист» проделал свой фокус, Эстрелла долго разглядывала младенца и решила, что он не изменился. Стэн был меньше в этом уверен.
— Это глаз? — спросил он. — Что он делает на боку головы? А что это за штука сзади, как раз там, где голова соединяется с шеей? Бородавка?
— У младенцев в чреве не бывает бородавок. По-моему. — Она снова была у экрана.
Стэн отвлекся от не рожденного еще младенца, чтобы спросить, кого она ищет. Она слегка отодвинулась, чтобы он мог видеть экран.
— Наши новые соседи, — сказала она.
На экране видна была веранда, точно такая же, как у них. И выходила она на ту же долину, с теми же Слюдяными горами на горизонте. Восемь-десять человек ели, передавая друг другу странной формы керамические тарелки и маленькие плетеные корзины.
— Китайцы, что ли, — заметил Стэн. Эстрелла не стала спорить. — Может, стоит как-нибудь заглянуть к ним. А что в других местах?
Ответы были не очень разнообразны или, наоборот, слишком разнообразны, чтобы легко в них разобраться. Стэн наблюдал, как вереница необычно выглядевших людей занималась непонятными вещами в неведомых местах.
— К черту! — проворчал он наконец. — Ничего не понимаю.
Эстрелла посочувствовала.
— Я тоже.
На том и порешили. Оба знали, что виновата ужасающая разница в скорости прохождения времени: сорок тысяч к одному. Чтобы втиснуть сорок тысяч часов Извне в один час в Ядре, приходилось многое, точнее почти все, опускать.
— К черту! — мрачно повторил Стэн. — Думаю, это неважно. Нам больше никогда не бывать Снаружи.
* * *
Они опять поели, не хуже, чем в первый раз, и Стэн как раз собирал тарелки, чтобы сложить их в корзину для мусора у двери, когда дверь заворчала. За ней оказалась Соль; мышцы ее живота нервно дрожали под платьем.
— Не хотела прерывать вашу трапезу, — сказала она. — Могу я сейчас войти?
— Конечно, — ответил Стэн, думая, что Соль выглядит не лучшим образом. Цвет ее кожи казался… не совсем нормальным, но разве у хичи можно что-нибудь понять?
Войдя, она повеселела. Села на край настоящего стула (ее цилиндр неловко торчал в воздухе). Приняла чашку чая и даже принялась откусывать кусочки шоколадного печенья, доставленного распределителем, как будто это ей доставляло наслаждение. Потом слегка чихнула — у хичи это все равно что откашливание — и начала:
— У меня есть к вам просьба о просьбе. Но обычай людей требует, чтобы вначале я спросила, есть ли у вас просьбы ко мне.
— Что ж, — ответил Стэн, — если честно, мы пытаемся понять, дома ли Клара. Мы уже какое-то время не разговаривали с ней и…
— Не разговаривали? — вежливо переспросила Соль. — Хотите проверить?
Она не стала ждать ответа, а просто повернулась к экранам. Несколько негромко сказанных слов — на языке хичи, конечно, — и на экране появилась квартира Клары. Картина у них на глазах сменилась, как будто камера вместе с ними прошла по всем комнатам. Все было в полном порядке, включая спальню и ванную, но ни следа Клары или ее корабельного мозга.
— Мне очень жаль, — сказала Соль. — Как видите, ее нет.
— А вы не знаете, куда она делась?
Лицевые мышцы Соль дернулись.
— Знаю ли? Да, кое-что знаю, не знаю только, хорошее ли. Клара говорила о личностях, которые называются Древними. Сейчас они живут на Планете Одной Луны у Светло-желтого солнца номер Четырнадцать. Возможно, она отправилась повидаться с ними.
Стэн снова недовольно хмыкнул — это получалось у него все лучше и лучше, и Соль вежливо чихнула.
— Могу я сейчас высказать просьбу, о которой говорила?
Стэн пожал плечами.
— Выкладывайте.
— Возможно, я прошу слишком многого. Слишком, — с сожалением сказала она. — Но я все равно попрошу. Я с большим удовольствием слушала «музыкальные» звуки, которые вы издавали на веранде и не только. Можете ли вы произвести эти звуки в других местах? В месте, которое вы называете «институтом»? Для развлечения и обучения личностей, которые размещены там и поблизости?
И сразу — ни один из них не успел ответить — она встала.
— Повторюсь — я понимаю, что моя просьба, возможно, слишком обременительна. Сейчас я уйду, предоставив вам, Стэн и Эстрелла, время обдумать ответ. Любой ответ будет высоко оценен.
Когда она ушла, Стэн и Эстрелла переглянулись.
— Как думаешь, Стрелл? Сыграем?
Она хмурилась.
— Ты заметил, как выглядит Соль?
Стэн задумался.
— Ну, может, чуть усталая…
— Усталая! Такого цвета кожи от усталости не бывает. Думаю, она больна.
— Не знаю, — ответил Стэн и тут же забыл об этом, признавая свое полное невежество в вопросах здоровья хичи. — Так сыграем?
— Почему бы и нет? Но если так, нужно вначале поупражняться. Давай прямо сейчас, милый.
И только когда разговор давно закончился и они уже поиграли дуэтом на веранде, Эстрелла неожиданно сказала:
— Боже! — и опустила флейту.
Стэн оторвал губы от мундштука трубы.
— В чем дело?
— Стэн, я просто сообразила. То, как мы заглядывали в квартиру Клары. Если мы можем заглянуть в квартиры других, когда захотим, то, как ты думаешь, они могут?…
Он посмотрел на нее.
— Ты что, спятила? Зачем им к нам заглядывать?
— Но допустим? Могут?
— Они не станут этого делать! — упрямо ответил он.
III
Как ни твердо он это сказал, вопрос продолжал тревожить Стэна, пока — спустя три или четыре репетиции — не появился Зигфрид фон Психоаналитик. Спросив его, они узнали, что за ними не только могут подглядывать, но постоянно подглядывают.
— У хичи совсем иные представления о нравственности, чем у нас, — сказал Зигфрид фон Психоаналитик. — Они не считают половой контакт чем-то интимным или тайным. У них он происходит, только когда у женщин течка, что бывает достаточно редко, и все устраивают при этом небольшую церемонию.